Encontre opiniões sobre todos os produtos: facilidade de uso, eficiência, confiabilidade e custo/benefício

Compare opiniões e compre pelo melhor preço!

              
Opiniões sobre 15,826,460

marcas 4,270
289,256 produtos

Diplotop - comparação de produtos - reune opiniões de usuários de EPSON ACULASER 2600 testa e avalia.Com uma base de dados de riqueza sem precedentes, as opiniões 939 para Impressora EPSON ACULASER 2600, Diplotop Impressora EPSON ACULASER 2600 compara com os seus concorrentes, a fim de encontrar o melhor.
Escolha e Compare

Escolha o seu produto (marcar os quadrados), em seguida, clique no botão ""Compare"".

Opinião sobre marca+produto

Seus usuários acham que EPSON ACULASER 2600 não tem nenhum problema,em particular, de facilidade de usoEles o acham relativamente frágil., Mas eles não são unânimes. Você pode visitar o fórum da produto EPSON ACULASER 2600 da marca YYY para identificar os problemas com que os usuários se deparam e as soluções sugeridas.

De acordo com os usuários, o produto é eficiente., A maioria deles concorda neste aspecto Em média, acharam-no muito caro Você pode baixar o manual# do usuário de (do, da) EPSON ACULASER 2600 para garantir que as suas características correspondem à sua necessidade
Alto desempenho Confiabilidade
Facilidade de uso Relação custo benefício
Resumo do manual:
Re-Print Job (Reimprimir tarefa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verify Job (Verificar tarefa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stored Job (Tarefa guardada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Confidential Job (Tarefa confidencial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controlar a impressora através do EPSON Status Monitor 3 . . . Abrir o EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obter as informações de estado da impressora . . . . . . . . . . Definir as preferências de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Janela Status Alert (Alerta de Estado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizar a função Job Management (Gestão de tarefas) . . . . Configurar a ligação USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para utilizadores de Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para utilizadores de Mac OS 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cancelar a impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para utilizadores de Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para utilizadores de Mac OS 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desinstalar o software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para utilizadores de Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para utilizadores de Mac OS 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Partilhar a impressora numa rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Partilhar a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para utilizadores de Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para utilizadores de Mac OS 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 167 169 169 177 178 181 187 189 191 192 194 196 198 200 202 202 204 206 208 209 211 211 213 214 214 214 215 215 216 217 217 217 218 18 Capítulo 6 Utilizar o controlador de impressão PostScript Acerca das características de PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221 Requisitos de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222 Requisitos de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222 Utilizar o controlador de impressão PostScript em Windows . . .225 Instalar o controlador de impressão PostScript para a interface paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225 Instalar o controlador de impressão PostScript para a interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227 Instalar o controlador de impressão PostScript para a interface de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229 Aceder ao controlador de impressão PostScript . . . . . . . . . .232 Alterar definições da impressora PostScript . . . . . . . . . . . . .234 Utilizar a função de armazenamento de tarefas . . . . . . . . . .234 Utilizar o AppleTalk em Windows 2000 ou NT 4.0. . . . . . . .236 Utilizar o controlador de impressão PostScript em Macintosh . .237 Instalar o controlador de impressão PostScript . . . . . . . . . . .237 Seleccionar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239 Aceder ao controlador de impressão PostScript . . . . . . . . . .244 Alterar definições da impressora PostScript . . . . . . . . . . . . .245 Capítulo 7 Utilizar o painel de controlo Utilizar os menus do painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247 Quando é que se deve configurar a impressora através do painel de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247 Acesso aos menus do painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . .248 Menus do painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249 Menu Information (Informações). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249 Menu Tray (Alim. Papel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253 Menu Emulation (Emulação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255 Menu Printing (Impressão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256 Menu Setup (Config.Básica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259 Menu Mode Config. (Config. Modo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264 Menu Reset (Reiniciar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265 Menu Quick Print Job (Impressão Rápida). . . . . . . . . . . . . . .266 Menu Confidential Job (Tarefa Confid.) . . . . . . . . . . . . . . . . .267 19 Menu Parallel (Paralela) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Network (Rede) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu LJ4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu ESCP2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Support (Adicional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Printer Adjust (Ajustar Impr.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mensagens de estado e de erro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imprimir e apagar dados de tarefas armazenadas . . . . . . . . . . . . Utilizar o menu Quick Print Job (Impressão Rápida) . . . . . Utilizar o menu Confidential Job (Tarefa confidencial). . . . Imprimir uma folha de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cancelar a impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizar a tecla "cancelar tarefa" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizar o Menu Reset (Reinicialização) . . . . . . . . . . . . . . . . . Mudar o modo de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo de cor para modo P/B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo de cor para modo 4 x P/B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo P/B para modo de cor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo P/B para modo 4 x P/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo 4 x P/B para modo P/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo 4 x P/B para modo de cor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 269 271 271 271 275 278 279 282 285 288 289 292 309 310 311 312 314 314 314 315 315 316 318 319 320 320 Capítulo 8 Instalar as opções Alimentador de papel opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauções de manuseamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalar o alimentador de papel opcional . . . . . . . . . . . . . . . Retirar o alimentador de papel opcional . . . . . . . . . . . . . . . . Unidade dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalar a unidade dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retirar a unidade dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unidade de disco rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalar a unidade de disco rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 322 323 326 327 327 331 331 331 20 Remover a unidade de disco rígido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336 Módulo de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337 Instalar um módulo de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337 Retirar um módulo de memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .341 Cabo de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342 Instalar uma placa de interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342 Retirar uma placa de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .343 Kit de emulação P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344 Instalar o módulo ROM P5C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344 Retirar o módulo ROM P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347 Capítulo 9 Substituir consumíveis Mensagens de substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .348 Unidade de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 Precauções de manuseamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 Substituir uma unidade de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .351 Unidade fotocondutora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .354 Precauções de manuseamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .354 Substituir a unidade fotocondutora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355 Unidade de fusão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361 Precauções de manuseamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361 Substituir a unidade de fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .362 Caixa de toner residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .366 Precauções de manuseamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .366 Substituir a caixa de toner residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .366 Capítulo 10 Limpar e transportar a impressora Limpar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .370 Limpar o receptor de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .371 Limpar o rolete de recolha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .372 Limpar o fio fotocondutor (haste [a]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .374 Limpar a janela de exposição (haste [b]) . . . . . . . . . . . . . . . . .375 Transportar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .376 Distâncias longas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .376 Distâncias curtas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .377 Determinar a localização da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . .379 21 Capítulo 11 Resolução de problemas Desencravar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauções ao desencravar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encravamento A (tampa A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encravamento A, B (tampa A e B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encravamento MF, A (alimentador MF e tampa A). . . . . . . Encravamento A, C1 (tampa A e alimentador de papel inferior padrão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encravamento A, E, C2 (tampa A, E e alimentador de papel opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imprimir uma folha de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problemas de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O indicador luminoso "operacional" não acende . . . . . . . . . A impressora não imprime (indicador luminoso "operacional" apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O indicador luminoso "operacional" está aceso mas nada é impresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O produto opcional não está disponível . . . . . . . . . . . . . . . . A caixa de diálogo Properties (Propriedades) não aparece ou demora demasiado tempo a abrir. (Apenas para utilizadores de Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problemas de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Não é possível imprimir a fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A impressão contém caracteres estranhos . . . . . . . . . . . . . . . A posição de impressão não está correcta . . . . . . . . . . . . . . . Os gráficos não são impressos correctamente. . . . . . . . . . . . O toner não está fixo ao papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problemas de impressão a cores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Não se consegue imprimir a cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . As cores da impressão são diferentes quando impressas em impressoras diferentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . As cores têm um aspecto diferente das que aparecem no ecrã do computador.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problemas de qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O fundo fica com um aspecto escuro ou sujo . . . . . . . . . . . . Aparecem pontos brancos na impressão . . . . . . . . . . . . . . . . A qualidade de impressão ou os tons não são homogéneos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 381 382 385 393 397 401 407 407 407 408 408 409 410 410 410 411 411 412 412 413 413 414 414 415 415 416 416 22 As imagens em meios-tons são impressas com qualidade desigual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .417 O toner mancha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .417 Faltam partes da imagem impressa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .418 Saem páginas completamente vazias . . . . . . . . . . . . . . . . . . .419 A imagem impressa está muito clara ou desmaiada. . . . . . .420 O lado da página que não foi impresso está sujo . . . . . . . . .420 Problemas de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .421 A qualidade de impressão degradou-se . . . . . . . . . . . . . . . . .421 Memória insuficiente para a tarefa actual. . . . . . . . . . . . . . . .421 Memória insuficiente para imprimir todas as cópias . . . . . .421 Problemas de manuseamento do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .422 O papel não é puxado adequadamente. . . . . . . . . . . . . . . . . .422 Problemas na utilização das opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .423 A mensagem Invalid AUX/IF Card (Cartão I/F Aux. inc.) é apresentada no visor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .423 O papel não é puxado a partir do sistema de alimentação opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .423 Papel encrava quando se utiliza o alimentador opcional. . .424 Não é possível utilizar uma das opções instaladas . . . . . . . .424 Resolução de problemas de USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .425 ligações USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .425 Sistema operativo Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .425 Instalação do software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .426 Mensagens de estado e de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .433 Cancelar a impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .433 Problemas ao imprimir no modo PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . .434 A impressora não imprime correctamente no modo PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .434 A impressora não imprime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .435 As impressões são a preto e branco apesar da definição de Resolution (Resolução) ser Color (Cor) no controlador de impressão. (Apenas para utilizadores de Mac OS X) (apenas quando imprimir com um modelo AL-2600 definido para o modo de cor). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .436 23 O controlador de impressão ou a impressora que necessita de utilizar não aparecem no Printer Setup Utility (Utilitário de Configuração da Impressora) (Mac OS X 10.3), no Print Center (Centro de Impressão) (Mac OS X 10.2) ou no Chooser (Selector de Recursos) (Mac OS 9) . . . . . . 436 A fonte da impressão não corresponde à fonte que aparece no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437 Não é possível instalar as fontes da impressora . . . . . . . . . . 438 As margens dos textos e/ou imagens não estão nítidas . . . 438 A impressora não imprime normalmente através da interface paralela (apenas Windows 98) . . . . . . . . . . . . . . 438 A impressora não imprime normalmente através da interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439 A impressora não imprime normalmente através da interface de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440 Ocorreu um erro indeterminado (apenas em Macintosh). . 442 Não há memória suficiente para imprimir os dados (apenas em Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442 Apêndice A Serviço de Assistência a Clientes Serviço de Assistência a Clientes EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443 Site Web de Assistência Técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444 Apêndice B Especificações técnicas Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipos de papel disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Papel que não deve ser utilizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Área de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características mecânicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normas e aprovações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 445 446 447 448 448 449 450 451 451 454 24 Interface paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .454 Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .454 Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .454 Opções e consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .455 Alimentador de papel opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .455 Unidade dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .456 Módulos de memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .456 Unidade de disco rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .457 Unidade de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .457 Unidade fotocondutora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .458 Unidade de fusão 120/220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .458 Caixa de toner residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .458 Apêndice C Informações sobre Fontes Trabalhar com fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .459 Fontes EPSON BarCode (apenas em Windows) . . . . . . . . . .459 Fontes disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .479 Adicionar mais fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .486 Seleccionar fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .487 Descarregar fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .487 EPSON Font Manager (apenas em Windows) . . . . . . . . . . . .488 Conjuntos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .491 Introdução aos conjuntos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . .491 No modo de emulação LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .492 Nos modos ESC/P 2 ou FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .495 No modo de emulação I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .498 No modo EPSON GL/2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .498 No modo P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .499 Glossário Índice 25 Capítulo 1 Descrição da impressora Onde obter informações Guia de Instalação Inclui informações sobre a montagem da impressora e a instalação do respectivo software. Guia do Utilizador (este manual) Contém informações pormenorizadas sobre as funções, os produtos opcionais, a manutenção, a resolução de problemas e as especificações técnicas da impressora. Guia de Utilização em Rede Proporciona aos administradores de rede informações acerca do controlador de impressão e da configuração da rede. Antes de poder consultar este guia, tem de proceder à sua instalação no computador a partir do CD-ROM de rede. Guia de Desencravamento de Papel Proporciona ao utilizador soluções para os problemas de encravamento de papel e informações sobre a impressora, as quais poderá ter necessidade de consultar regularmente. Recomendamos que imprima este guia e o guarde junto da impressora. Ajuda interactiva do software da impressora Para mais informações acerca do software que controla a impressora, faça clique em Help (Ajuda). A ajuda interactiva é instalada automaticamente quando instala o software da impressora. 26 Descrição da impressora Componentes da impressora Perspectiva frontal a b j i c d e f 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 h g a. Receptor de papel b. Tampa B c. Patilha da tampa A d. Tampa A e. Alimentador MF (multiformatos) f. Tabuleiro de extensão 2 g. Tabuleiro de extensão 1 h. Alimentador de papel inferior padrão i. Tampa D j. Painel de controlo Descrição da impressora 27 Perspectiva posterior a d c b e f a. Conector de interface Ethernet b. Conector de interface paralela c. Conector de interface USB d. Ranhura da placa de interface e. Interruptor de funcionamento f. Entrada CA 28 Descrição da impressora Interior da impressora a 1 1 1 1 1 1 e d c b a. Unidade de fusão b. Unidade fotocondutora c. Caixa de toner residual d. Unidade de toner e. Filtro 1 1 1 1 1 1 Descrição da impressora 29 Painel de controlo ab c de f g j a. Visor LCD i h Apresenta as mensagens de estado da impressora e as definições de menu do painel de controlo. Utilize estas teclas para aceder aos menus do painel de controlo, através dos quais pode especificar as definições da impressora e verificar o estado dos consumíveis. Para obter instruções de utilização de cada tecla, consulte "Utilizar os menus do painel de controlo", na página 247. b. c. d. e. Tecla (retroceder) Tecla(para cima) Tecla(Enter) Tecla(para baixo) f. Indicador luminoso Acende quando a impressora está "operacional" operacional, indicando que a impressora (verde) está pronta para receber e imprimir dados. Quando a impressora não está operacional, o indicador está apagado. 30 Descrição da impressora g. Indicador luminoso Acende ou fica intermitente quando de erro ocorre um erro. (vermelho) h. Tecla (iniciar/parar) Quando a impressora está a imprimir e prime esta tecla, a impressão pára. Quando o indicador luminoso de erro está intermitente e prime esta tecla, o erro é eliminado e a impressora é colocada no modo operacional. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 i. Indicador luminoso Aceso quando os dados de impressão de dados estão guardados na memória local de (amarelo) impressão (a área da memória da impressora que está reservada para a recepção de dados) mas ainda não estão impressos. Intermitente quando a impressora está a processar dados. Apagado quando não restam dados na memória local de impressão. j. Tecla (cancelar tarefa) Prima-a uma vez para cancelar a tarefa de impressão em curso. Mantenha-a pressionada durante mais de dois segundos para eliminar todas as tarefas da memória da impressora. Descrição da impressora 31 Opções e consumíveis Opções Pode aumentar a capacidade da impressora, instalando qualquer uma das seguintes opções: Alimentador de papel opcional (C12C802211) Esta unidade aumenta a capacidade de alimentação de papel em 500 folhas. Unidade dúplex (C12C802221) Esta unidade dúplex permite imprimir automaticamente em ambas as faces do papel. Unidade de disco rígido (C12C824172) Esta opção aumenta a capacidade da impressora, permitindo imprimir tarefas complexas e extensas a alta velocidade. Se utilizar esta opção, pode usar a função Reserve Job (Armazenamento de tarefas). A função Reserve Job (Armazenamento de tarefas) permite guardar tarefas de impressão no disco da impressora e imprimi-las mais tarde, directamente a partir do painel de controlo da impressora. Kit de emulação P5C (C12C832641) O kit de emulação P5C permite que a impressora imprima documentos na linguagem de impressão PCL5c. Este kit opcional inclui o módulo ROM e o controlador de impressão. Módulo de memória Esta opção aumenta a memória da impressora, permitindo imprimir documentos complexos e com muitos gráficos. Pode instalar até 512 MB de memória na impressora. 32 Descrição da impressora Nota: Quando adquirir um módulo DIMM, certifique-se de que este é compatível com os produtos EPSON. Para mais informações, contacte o seu fornecedor ou um técnico de assistência qualificado da EPSON. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Consumíveis A vida útil dos seguintes consumíveis é monitorizada pela impressora. A impressora informa o utilizador quando é necessário proceder à sua substituição. Nome do produto Referência do produto 0226 0227 0228 0229 0230 0231 0232 1107 3019 3018 0223 5 K: Unidade de toner de alta capacidade (amarelo) 5 K: Unidade de toner de alta capacidade (magenta) 5 K: Unidade de toner de alta capacidade (azul) 5 K: Unidade de toner de alta capacidade (preto) 2 K: Unidade de toner de capacidade normal (amarelo) 2 K: Unidade de toner de capacidade normal (magenta) 2 K: Unidade de toner de capacidade normal (azul) Unidade fotocondutora Unidade de fusão 120 (110 - 120 V) Unidade de fusão 220 (220 - 240 V) Caixa de toner residual Descrição da impressora 33 Capítulo 2 Características da impressora e diferentes opções de impressão Características da impressora A impressora é fornecida com um conjunto completo de funções que contribui para uma utilização fácil e para uma impressão de alta qualidade constante. As funções principais são descritas abaixo. Elevada qualidade de impressão Quando utilizar o controlador fornecido, a impressora tem capacidade para obter uma resolução de 2400RIT* a uma velocidade que atinge as 30 páginas por minuto quando imprimir em papel A4 no modo monocromático. Irá certamente apreciar a qualidade de impressão profissional alcançada por esta impressora e a sua elevada velocidade de processamento. * Epson AcuLaser Resolution Improvement Technology (tecnologia de aperfeiçoamento da resolução). 34 Características da impressora e diferentes opções de impressão Definições de cor predefinidas no controlador de impressão O controlador de impressão disponibiliza muitas predefinições para impressão, permitindo optimizar a qualidade de impressão para vários tipos de documentos a cores. Em Windows, consulte "Especificar as definições de qualidade de impressão" na página 70 para obter mais informações. Em Macintosh, consulte "Especificar as definições de qualidade de impressão" na página 169 para obter mais informações. 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Modo de impressão a cores e modo de impressão monocromática Pode utilizar a impressora para efectuar uma impressão a cores ou monocromática. A impressora possui três modos de cor: modo de impressão a cores, modo de impressão monocromática com uma unidade de toner (preto) e modo de impressão monocromática com quatro unidades de toner (preto). Modo económico Para reduzir o consumo de toner utilizado para imprimir documentos, pode imprimir em modo de rascunho, utilizando o modo Toner Save (Económico). Características da impressora e diferentes opções de impressão 35 Tecnologias Resolution Improvement Technology e Enhanced MicroGray A tecnologia Resolution Improvement Technology (RITech) é uma tecnologia de impressão Epson original que suaviza os contornos irregulares das linhas diagonais e curvas de textos e gráficos. A tecnologia Enhanced MicroGray melhora a qualidade dos meios-tons dos gráficos. Através do controlador fornecido, a resolução da impressora (pontos por polegada) é optimizada pelas tecnologias RITech e Enhanced MicroGray. Grande variedade de fontes A impressora é fornecida com uma selecção de 93 fontes vectoriais compatíveis com Laser-Jet e 7 fontes bitmap no modo de emulação LJ4, para que o utilizador tenha as fontes necessárias para criar documentos de qualidade profissional. Modo Adobe PostScript 3 O modo Adobe PostScript 3 da impressora permite imprimir documentos formatados para impressoras PostScript. Estão incluídas dezassete fontes vectoriais. O suporte IES (Comutador de Emulação Inteligente) e SPL (Linguagem de Impressora Partilhada) permitem que a impressora alterne entre o modo PostScript e outras emulações à medida que os dados são recebidos pela impressora. Modo de Emulação P5C O modo de emulação PC5 permite que a impressora imprima documentos na linguagem de impressão PCL5c. Se instalar os módulos de memória opcionais na impressora, este controlador de impressão permite que o computador controle a impressora P5C. 36 Características da impressora e diferentes opções de impressão Diferentes opções de impressão A impressora oferece uma variedade de diferentes opções de impressão. É possível imprimir em vários formatos e em muitos tipos de papel diferentes. É explicado, em seguida, como se deve proceder em cada tipo de impressão. Seleccione o tipo de impressão mais adequado às suas necessidades. 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Impressão frente e verso "Unidade dúplex" na página 327 "Impressão dúplex" na página 99 (Windows) "Impressão dúplex" na página 187 (Macintosh) Permite imprimir em ambas as faces do papel. Nota: Tem de ter uma unidade dúplex opcional instalada na impressora para que possa imprimir automaticamente em ambas as faces do papel. Características da impressora e diferentes opções de impressão 37 Impressão Fit to page (Ajustar à página) "Redimensionar impressões" na página 78 (Windows) "Redimensionar impressões" na página 177 (Macintosh) Nota: Esta função não está disponível no Mac OS X. Permite aumentar ou reduzir automaticamente o tamanho do documento, para que este possa ser impresso no formato de papel que seleccionou. Imprimir várias páginas numa folha "Modificar o esquema de impressão" na página 81 (Windows) "Modificar o esquema de impressão" na página 178 (Macintosh) Permite imprimir duas ou quatro páginas num única folha. 38 Características da impressora e diferentes opções de impressão Impressão de marcas de água "Utilizar uma marca de água" na página 83 (Windows) "Utilizar uma marca de água" na página 181 (Macintosh) Nota: Esta função não está disponível no Mac OS X. 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Permite imprimir nos documentos uma marca de água de texto ou de imagem. Por exemplo, pode imprimir "Confidencial" num documento importante. Características da impressora e diferentes opções de impressão 39 Impressão de fundos "Utilizar um fundo de página" na página 86 (Windows) Permite preparar formulários ou modelos padronizados que podem ser utilizados como fundos para a impressão de outros documentos. Nota: A função de impressão de fundo de página não está disponível no modo PostScript 3. 40 Características da impressora e diferentes opções de impressão Utilizar a função de armazenamento de tarefas "Unidade de disco rígido" na página 331 "Utilizar a função Reserve Job (Armazenamento de tarefas)" na página 107 (Windows) "Utilizar a função Reserve Job (Armazenamento de tarefas)" na página 192 (Macintosh) Permite imprimir mais tarde tarefas armazenadas na unidade de disco rígido da impressora, directamente a partir do painel de controlo da impressora. Nota: Tem de ter uma unidade de disco rígido opcional instalada na impressora para poder utilizar a função de armazenamento de tarefas. 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Utilizar a função HDD form overlay (Fundo de página do disco) "Unidade de disco rígido" na página 331 "Utilizar a função HDD form overlay (Fundo de página do disco)" na página 93 (Windows) Características da impressora e diferentes opções de impressão 41 Capítulo 3 Manuseamento do papel Sistemas de alimentação Esta secção descreve as combinações de sistemas de alimentação e tipos de papel que podem ser utilizadas. Alimentador MF Tipo de papel* Papel normal Gramagem: 64 a 90 g/m² Formato de papel* A4, A5, B5, Letter (LT), Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Government Letter (GLT) Papel com formato personalizado: 98 × 148 mm (mínimo) 216 × 297 mm (máximo) Envelopes Gramagem: 75 a 105 g/m² Etiquetas Papel grosso Gramagem: 91 a 163 g/m² C5, C6, C10, DL, Monarch (MON), ISO-B5 Até 15 folhas (Espessura total da resma: até 16,5 mm) Até 50 folhas Até 75 folhas Capacidade Até 150 folhas (Espessura total da resma: até 16,5 mm) A4, Letter (LT) A4, A5, B5, Letter (LT), Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Government Letter (GLT) Papel com formato personalizado: 98 × 148 mm (mínimo) 216 × 297 mm (máximo) Papel EPSON para Laser a Cores A4 Até 150 folhas (Espessura total da resma: até 16,5 mm) 42 Manuseamento do papel Transparências EPSON para Laser a Cores A4, Letter (LT) Até 60 folhas 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 * Se o papel aparecer na lista apresentada anteriormente, isso significa que pode imprimir no verso do papel já impresso utilizando esta impressora. Alimentador de papel inferior padrão Tipo de papel Papel normal Gramagem: 64 a 90 g/m² Formato de papel A4, Letter (LT) Capacidade Até 500 folhas (Espessura total da resma: menos de 55 mm) Até 500 folhas (Espessura total da resma: menos de 55 mm) Papel EPSON para Laser a Cores A4 Alimentador de papel opcional Tipo de papel Papel normal Gramagem: 64 a 90 g/m² Formato de papel A4, Letter (LT) Capacidade Até 500 folhas (Espessura total da resma: menos de 55 mm) Até 500 folhas (Espessura total da resma: menos de 55 mm) Papel EPSON para Laser a Cores A4 Manuseamento do papel 43 Seleccionar um sistema de alimentação Pode especificar um sistema de alimentação manualmente ou definir a impressora para o seleccionar automaticamente. Selecção manual Pode utilizar o controlador de impressão ou o painel de controlo da impressora para seleccionar um sistema de alimentação manualmente. Para aceder ao controlador de impressão em Windows, consulte "Aceder ao controlador de impressão", na página 68. Para aceder ao controlador de impressão em Macintosh, consulte "Aceder ao controlador de impressão", na página 167. Para saber como utilizar o painel de controlo da impressora, consulte "Utilizar os menus do painel de controlo", na página 247. Utilizar o controlador de impressão: Windows: Aceda ao controlador de impressão, faça clique no separador Basic Settings (Definições Básicas) e seleccione o sistema de alimentação que pretende utilizar na respectiva lista. Em seguida, faça clique em OK. Macintosh: Aceda ao controlador de impressão, seleccione Printer Settings (Definições da Impressora) na lista pendente e faça clique no separador Basic Settings (Definições Básicas) (Mac OS X) ou abra a caixa de diálogo Basic Settings (Definições Básicas) (Mac OS 9). Em seguida, seleccione o sistema de alimentação pretendido na respectiva lista e faça clique em OK. Utilizar o painel de controlo da impressora: Abra o menu Setup (Config. Básica) do painel de controlo, seleccione Paper Source (Sistema Alim.) e especifique o sistema de alimentação que pretende utilizar. 44 Manuseamento do papel Selecção automática Pode utilizar o controlador de impressão ou o painel de controlo da impressora para seleccionar automaticamente um sistema de alimentação que contenha o formato de papel adequado. Para aceder ao controlador de impressão em Windows, consulte "Aceder ao controlador de impressão", na página 68. Para aceder ao controlador de impressão em Macintosh, consulte "Aceder ao controlador de impressão", na página 167. Para saber como utilizar o painel de controlo da impressora, consulte "Utilizar os menus do painel de controlo", na página 247. Utilizar o controlador de impressão: Windows: Aceda ao controlador de impressão, faça clique no separador Basic Settings (Definições Básicas) e, em seguida, seleccione Auto Selection (Selecção auto) como sistema de alimentação. Em seguida, faça clique em OK. Macintosh: Aceda ao controlador de impressão, seleccione Printer Settings (Definições da Impressora) na lista pendente e faça clique no separador Basic Settings (Definições Básicas) (Mac OS X) ou abra a caixa de diálogo Basic Settings (Definições Básicas) (Mac OS 9). Em seguida, seleccione Auto Selection (Selecção auto) como sistema de alimentação e faça clique em OK. A impressora procura um sistema de alimentação que contenha o formato de papel especificado pela seguinte ordem. Configuração padrão: MP tray (AAF MF) Lower Cassette 1 (Alimentador inferior 1) Com o alimentador de papel opcional instalado: MP tray (AAF MF) Lower Cassette 1 (Alimentador inferior 1) Lower Cassette 2 (Alimentador inferior 2) Manuseamento do papel 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 45 Nota: Se especificar as definições de formato de papel ou do sistema de alimentação na aplicação, estas podem sobrepor-se às definições do controlador de impressão. Se seleccionar um envelope na definição Paper Size (Formato de papel), este pode ser colocado apenas no alimentador MF, qualquer que seja o sistema de alimentação definido . Pode alterar a prioridade do alimentador MF, utilizando a definição MP Mode (Modo MF) do menu Setup (Config. Básica) do painel de controlo. Para mais informações, consulte "Menu Setup (Config.Básica)", na página 259. Utilizar o painel de controlo da impressora: Abra o menu Setup (Config. Básica) do painel de controlo, seleccione Paper Source (Sistema Alim.) e seleccione Auto. 46 Manuseamento do papel Colocar papel Esta secção descreve como colocar o papel. Se utilizar suportes especiais como, por exemplo, transparências ou envelopes, consulte também "Imprimir em suportes especiais" ...
Facilidade de uso
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

ACULASER 2600 é fácil de usar?

Usuários de 939 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o EPSON ACULASER 2600 é muito fácil de usar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.40
= 2.69

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.4 eo diferencial padrão é 2.69.
Alto desempenho
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

ACULASER 2600 é altamente eficiente?

Usuários de 939 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o EPSON ACULASER 2600 é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.55
= 2.61

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.55 eo diferencial padrão é 2.61.
Confiabilidade
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

ACULASER 2600 é confiável, resistente?

Usuários de 939 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que EPSON ACULASER 2600 é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.50
= 2.65

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.5 eo diferencial padrão é 2.65.
 
Relação custo benefício
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

ACULASER 2600 tem boa relação custo/benefício.

Usuários de 939 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que EPSON ACULASER 2600 não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.19
= 2.73

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.19 eo diferencial padrão é 2.73.

  Conheça os nossos parceiros.   Contate a equipe Diplotop   Opiniões mais recentges   Os melhores produtos
Os produtos que são normalmente mais procurados.
  As principais marcas
Novos produtos
  Mapa do site
Referências que começam com a letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.