|
Lista de marcas e fabricantes
Encontre os melhores produtos
 |
Opinião sobre marca+produto |
De acordo com os seus usuários, EPSON ACULASER C9200N é relativamente fácil de usar.Em média, eles acham a sua confiabilidade satisfatória., Mas as suas opiniões diferem ligeiramente. Se você tiver um problema ou precisar de ajuda, o fórum Diplofix pode ajudá-lo a escolher entre a marca EPSON ACULASER C9200N e outro produto.
Seus usuários leh atribuem uma classificação mediana, em termos de eficiência., Entretanto, as suas opiniões estão divididas. Acham que é um preço justo pelo serviço prestado Você não terá nenhuma surpresa desagradável se seguir as instruções no manual do usuário antes de comprar
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
| Alto desempenho |
Confiabilidade |
| Facilidade de uso |
Relação custo benefício |
Resumo do manual: a não imprime (indicador luminoso de Operacional apagado). . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 O indicador luminoso de Operacional está aceso mas nada é impresso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 O produto opcional não está disponível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 O tempo de duração restante dos consumíveis não é actualizado (apenas para utilizadores de Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Problemas de Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Índice de Conteúdo
8
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
Não é possível imprimir a fonte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 A impressão contém caracteres estranhos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 A posição de impressão não é a correcta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Os gráficos não são impressos correctamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 As transparências são ejectadas em branco a partir do alimentador MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Problemas de Impressão a Cores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Não é possível imprimir a cores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 A cor da impressão difere quando impressa por impressoras diferentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 A cor é diferente do que vê no ecrã do computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Problemas de Qualidade de Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 O fundo fica com um aspecto escuro ou sujo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Aparecem pontos brancos na impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 A qualidade de impressão ou os tons não são homogéneos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 As imagens de meios-tons não são impressas de forma homogénea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 O toner mancha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Faltam partes da imagem impressa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Saem páginas completamente em branco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 A imagem impressa está muito clara ou esbatida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 O lado da página que não foi impresso está sujo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 A qualidade de impressão degradou-se. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Problemas de Memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Memória insuficiente para a tarefa actual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Memória insuficiente para imprimir todas as cópias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Problemas de Manuseamento do Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 O papel não é puxado adequadamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Problemas na Utilização das Opções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 A mensagem Cartão I/F Aux. Inc. aparece no visor LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 O papel não é alimentado a partir do alimentador opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Papel encrava quando se utiliza o alimentador opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Não é possível utilizar uma das opções instaladas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Resolução de Problemas de USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Ligações USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Sistema operativo Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Instalação do software da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Problemas de Ligação de Rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Não é possível instalar software ou controladores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Não é possível aceder à impressora partilhada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Mensagens de Erro e de Estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Cancelar a Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Problemas de Impressão no Modo PostScript 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Índice de Conteúdo
9
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
A impressora não imprime correctamente no modo PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 A impressora não imprime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 O controlador de impressão ou a impressora que necessita de utilizar não aparece em Print & Fax (Impressão e Fax) em Mac OS X 10.5 ou em Printer Setup Utility (Utilitário de Configuração da Impressora) em Mac OS X 10.4 ou inferior. . . . . 218 A fonte da impressão não corresponde à fonte que aparece no ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Não é possível instalar as fontes da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 As margens dos textos e/ou imagens não estão nítidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 A impressora não imprime normalmente através da interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 A impressora não imprime normalmente através da interface de rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Ocorreu um erro indeterminado (apenas em Macintosh). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Problemas de Impressão no Modo PCL5/PCL6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 A impressora não imprime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 A impressora não imprime correctamente no modo PCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 A fonte da impressão não corresponde à fonte que aparece no ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 As margens dos textos e/ou imagens não estão nítidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 A impressora não imprime em transparências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 A impressora não imprime no tipo de papel especificado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 O botão Custom está esbatido e o formato de papel personalizado não pode ser criado (apenas Windows Vista/Vista x64). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Os itens do separador Tray (Alimentador)/Printer (Impressora) estão esbatidos e não podem ser alterados (apenas Windows Vista/Vista x64). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Capítulo 8 Acerca do Software da Impressora para Windows Utilizar o Controlador de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Aceder ao controlador de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Imprimir uma folha de estado de configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Efectuar definições avançadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Efectuar definições opcionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Apresentar informações sobre consumíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Comprar consumíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Utilizar o EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Instalar o EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Aceder ao EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Estado Detalhado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Dados s/ consumíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Dados s/ a tarefa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Definições de Notificação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Índice de Conteúdo
10
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
Compra Online. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Desinstalar o Software da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Capítulo 9 Acerca do Software da Impressora para Macintosh Utilizar o Controlador de Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Aceder ao controlador de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Imprimir uma folha de estado de configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Alterar as Definições da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Efectuar definições avançadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Utilizar o EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Aceder ao EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Estado Detalhado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Dados s/ consumíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Dados s/ a tarefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Definições de Notificação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Desinstalar o Software da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Para utilizadores de Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Capítulo 10 Acerca do Controlador de Impressão PostScript Requisitos de Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Requisitos de hardware da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Requisitos de sistema do computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Utilizar o Controlador de Impressão PostScript em Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Instalar o controlador de impressão PostScript para a interface paralela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Instalar o controlador de impressão PostScript para a interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Instalar o controlador de impressão PostScript para a interface de rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Aceder ao controlador de impressão PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Utilizar o AppleTalk em Windows 2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Utilizar o Controlador de Impressão PostScript em Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Instalar o controlador de impressão PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Seleccionar a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Aceder ao controlador de impressão PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Capítulo 11 Acerca do Controlador de Impressão PCL5/PCL6 Requisitos de Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Índice de Conteúdo
11
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
Requisitos de hardware da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Requisitos de sistema do computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Utilizar o Controlador de Impressão PCL5/PCL6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Instalar o controlador de impressão PCL5/PCL6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Aceder ao controlador de impressão PCL5/PCL6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Apêndice A Especificações Técnicas Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Tipos de papel disponíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Papel que não deve ser utilizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 Área de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Características gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Características ambientais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Características mecânicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Características eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Normas e aprovações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Interface paralela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Interface Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Opções e Consumíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Alimentador de papel opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Unidade dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Base da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Módulos de memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Memória CompactFlash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Unidade de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Unidade fotocondutora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Caixa de toner residual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Apêndice B Serviço de Assistência a Clientes Contactar o Serviço de Assistência a Clientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Antes de Contactar a Epson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Ajuda para os Utilizadores na Austrália. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Ajuda para os Utilizadores em Singapura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Índice de Conteúdo
12
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
Ajuda para os Utilizadores na Tailândia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Ajuda para os Utilizadores no Vietname. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Ajuda para os Utilizadores na Indonésia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Ajuda para os Utilizadores em Hong Kong. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Ajuda para os Utilizadores na Malásia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Ajuda para os Utilizadores na Índia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Ajuda para os Utilizadores nas Filipinas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Índice
Índice de Conteúdo
13
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
Instruções de Segurança
Segurança
Simbologia utilizada no manual
w c
Atenção: Mensagens que devem ser seguidas rigorosamente a fim de evitar lesões corporais. Importante: Mensagens que devem ser seguidas para não provocar danos no equipamento.
Nota: Mensagens que contêm informações importantes e conselhos úteis para a utilização da impressora.
Precauções de segurança
Certifique-se de que toma as precauções apresentadas em seguida para assegurar um funcionamento seguro e eficiente: Atendendo a que pesa cerca de 60 kg (132 lb) com os consumíveis instalados, a impressora não deve ser levantada ou transportada por uma só pessoa. São necessárias duas pessoas para transportar a impressora e a levantar pelas posições correctas, conforme se indica.
Instruções de Segurança
14
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
Tenha cuidado para não tocar no fusor, assinalado com a inscrição ATENÇÃO ALTA TEMPERATURA, nem nas zonas circundantes. Se a impressora tiver estado em funcionamento, a unidade de fusão e as áreas circundantes podem estar muito quentes. Se tiver de tocar numa destas áreas, aguarde 30 minutos até que a temperatura diminua.
*
*ATENÇÃO ALTA TEMPERATURA Não introduza a mão no interior da unidade de fusão porque alguns dos seus componentes são afiados e podem causar lesões. Evite tocar nos componentes internos da impressora, a não ser que lhe sejam dadas instruções nesse sentido neste guia. Nunca tente encaixar à força os componentes da impressora. Apesar de a impressora ter uma concepção robusta, um tratamento descuidado pode danificá-la. Quando manusear uma unidade de toner, coloque-a sempre sobre uma superfície limpa e plana. Não tente modificar ou desmontar uma unidade de toner. Não toque no toner. Mantenha o toner afastado dos olhos. Não queime uma unidade de toner ou uma unidade fotocondutora usada, pois podem explodir e causar lesões. Deite-as fora de acordo com as normas em vigor. Em caso de derrame de toner, utilize uma vassoura e uma pá de lixo, ou um pano humedecido com água e sabão para o limpar. Uma vez que as partículas finas podem causar incêndios ou explosões quando em contacto com faíscas, não utilize um aspirador. Se a unidade de toner tiver sido submetida a variações de temperatura, aguarde no mínimo uma hora antes de a utilizar para evitar danos decorrentes da condensação.
Instruções de Segurança
15
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
Quando retirar a unidade fotocondutora, não a exponha de modo algum à luz solar e evite expô-la à luz ambiente durante mais de cinco minutos. A unidade fotocondutora contém um tambor fotossensível. A exposição à luz pode danificar o tambor, causar o aparecimento de áreas claras ou escuras na página impressa e reduzir a duração do tambor. Se precisar de manter a unidade fotocondutora fora da impressora durante longos períodos, tape-a com um pano opaco. Tenha cuidado para não riscar a superfície do tambor. Quando retirar a unidade fotocondutora da impressora, coloque-a sempre numa superfície limpa e plana. Evite tocar no tambor, uma vez que a gordura da pele pode danificar a sua superfície de forma permanente e afectar a qualidade de impressão. Para obter a máxima qualidade de impressão, não guarde a unidade de toner ou a unidade fotocondutora numa área exposta a luz solar directa, pó, ar salgado ou gases corrosivos (como amoníaco). Evite locais sujeitos a temperaturas ou humidade extremas ou com alterações bruscas. Mantenha os consumíveis fora do alcance das crianças. Não deixe papel encravado no interior da impressora. Pode provocar o sobreaquecimento da impressora. Evite partilhar as tomadas com outros aparelhos.
Instruções importantes de segurança
Leia todas as instruções apresentadas em seguida antes de utilizar a impressora.
Quando escolher um local e uma fonte de energia para a impressora
Coloque a impressora junto a uma tomada eléctrica, de modo a que possa ligar e desligar facilmente o cabo de alimentação. Não coloque a impressora numa superfície instável. Não coloque a impressora num local onde o cabo possa ser pisado. As aberturas e ranhuras existentes na caixa exterior e no painel posterior e inferior da impressora destinam-se à ventilação. Não bloqueie nem tape essas aberturas. Não coloque a impressora sobre uma superfície instável, como, por exemplo, uma cama ou um sofá, nem em locais onde não exista uma ventilação adequada. Todos os conectores de interface desta impressora são do tipo Non-LPS (fonte de energia ininterrupta).
Instruções de Segurança
16
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
Ligue todo o equipamento a tomadas com terra. Evite utilizar tomadas no mesmo circuito de fotocopiadoras ou sistemas de ar condicionado que estão constantemente a ser ligados e desligados. Ligue a impressora a uma tomada eléctrica que cumpra os respectivos requisitos de tensão. Os requisitos de tensão são indicados numa etiqueta colocada na impressora. Se tiver qualquer dúvida em relação às características do fornecimento de energia eléctrica da sua área, contacte a sua empresa de prestação de serviços de energia ou o seu fornecedor. Se não conseguir introduzir a ficha na tomada eléctrica, contacte um electricista. Utilize o tipo de fonte de energia indicado na etiqueta. Se tiver qualquer dúvida em relação ao tipo de energia da sua área, contacte o seu fornecedor ou a empresa de prestação de serviços de energia local. Quando ligar este produto a um computador ou a outro dispositivo através de um cabo, certifique-se de que os conectores ficam na posição correcta. Cada conector tem apenas uma posição correcta. Se inserir um conector incorrectamente, poderá danificar ambos os dispositivos ligados através do cabo. Se utilizar uma extensão, certifique-se de que a soma total da amperagem dos dispositivos ligados à extensão não excede a amperagem total da própria extensão. Desligue a impressora da tomada de parede e recorra aos serviços de um técnico de assistência qualificado nas seguintes situações: A. B. C. D. Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados. Se algum líquido tiver sido derramado sobre a impressora. Se a impressora tiver sido exposta à chuva ou se tiver entrado em contacto com água. Se a impressora não funcionar correctamente depois de efectuar as instruções de funcionamento. Ajuste apenas os controlos mencionados nas instruções de funcionamento. Se efectuar um ajuste incorrecto de outros controlos, poderá provocar danos na impressora que terão de ser reparados por um técnico qualificado. Se a impressora tiver caído ou se a caixa exterior estiver danificada. Se apresentar uma diminuição de rendimento notória, o que significa que é necessário repará-la.
E. F.
Instruções de Segurança
17
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
Quando utilizar a impressora
A impressora pesa cerca de 60 kg (132 lb) e não deve ser levantada ou transportada por uma só pessoa. São necessárias duas pessoas para a transportar. Siga todos os avisos e instruções assinalados na impressora. Desligue a impressora da tomada de parede antes de a limpar. Limpe a impressora com um pano húmido bem torcido e não utilize líquidos nem aerossóis. Não utilize a impressora num ambiente húmido. Não introduza objectos nas ranhuras da caixa exterior, pois estes poderão entrar em contacto com pontos de tensão perigosos ou provocar curto-circuitos que resultem em incêndios ou choques eléctricos. Não verta líquidos sobre a impressora. À excepção das situações explicadas na documentação da impressora, não tente reparar este produto. Ajuste apenas os controlos descritos nas instruções de funcionamento. Um ajuste incorrecto de outros controlos poderá provocar danos na impressora que terão de ser reparados por um técnico de assistência qualificado.
Informações de Segurança
Cabo de alimentação
c
Importante: Certifique-se de que o cabo de alimentação CA cumpre as normas de segurança locais aplicáveis. Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com este produto. Se utilizar outro cabo, poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos. O cabo de alimentação deste produto destina-se a ser utilizado apenas com este produto. Se o utilizar com outro equipamento, poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos. Se a ficha estiver danificada, substitua o conjunto do cabo ou contacte um electricista credenciado. Se a ficha tiver fusíveis, certifique-se de que os substitui por fusíveis com o tamanho e a voltagem correctos.
Instruções de Segurança
18
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
Etiquetas de segurança laser
w
Atenção: A execução de operações e ajustes não especificados na documentação da impressora poderá expô-lo a radiações nocivas. Esta impressora está classificada como um produto laser de Classe 1, de acordo com as especificações da norma IEC60825. A etiqueta apresentada em seguida situa-se na parte posterior da impressora nos países onde é obrigatória.
Radiações laser internas
Existe um conjunto de díodo laser de Classe III b que possui um raio laser invisível no interior da unidade da cabeça da impressora. A cabeça de impressão NÃO PODE SER REPARADA. Como tal, a cabeça de impressão não deve ser aberta em nenhuma circunstância. Existe uma etiqueta adicional de aviso de laser no interior da impressora.
Ozono
Libertação de ozono
A libertação de ozono é um facto inerente ao processo de impressão característico das impressoras laser. Esta libertação verifica-se apenas durante a impressão.
Limite de exposição ao ozono
A impressora laser Epson liberta menos de 3 mg/h durante uma impressão contínua.
Minimizar os riscos
Para minimizar os riscos de exposição ao ozono, deve evitar: Utilizar mais do que uma impressora laser numa área restrita Utilizar a impressora em locais com níveis de humidade muito baixos Locais com pouca ventilação
Instruções de Segurança
19
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
Utilizar a impressora durante longos períodos de impressão contínua acompanhados por qualquer uma das condições anteriores
Onde instalar a impressora
Instale a impressora de forma a que os gases libertados e o calor gerado: Não sejam dirigidos para o rosto do utilizador Sejam ventilados para o exterior do edifício, sempre que possível
Precauções ao ligar/desligar a impressora
Não desligue a impressora: Depois de ligar a impressora, aguarde até que Ready (Operacional) apareça no visor LCD. Enquanto o indicador luminoso de Operacional estiver intermitente. Enquanto o indicador luminoso Data estiver aceso ou intermitente. Durante a impressão.
Instruções de Segurança
20
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
Capítulo 1
Descrição da Impressora
Onde Obter Informações
Guia de Instalação Inclui informações sobre a montagem da impressora e a instalação do respectivo software. Guia do Utilizador (este manual) Contém informações pormenorizadas sobre as funções, os produtos opcionais, a manutenção, a resolução de problemas e as especificações técnicas da impressora. Guia de Rede Fornece aos administradores de rede informações acerca do controlador de impressão e da configuração da rede. Para poder consultar este guia, tem de o instalar no computador a partir do CD-ROM de utilitários de rede.
*É possível que o CD-ROM de utilitários de rede não seja fornecido com o produto em alguns locais.
Nesse caso, pode instalar o Guia de Utilização em Rede a partir do CD-ROM do Software. Guia de Desencravamento de Papel Fornece soluções para os problemas de encravamento de papel e informações sobre a impressora, as quais poderá ter necessidade de consultar regularmente. Recomendamos que imprima este guia e o guarde junto da impressora. Manual de Fontes Inclui informações sobre as fontes utilizadas na impressora. É necessário copiar este guia ou abri-lo directamente a partir do directório seguinte no CD-ROM do software. Em Windows: /COMMON/MANUAL/PRT/FNTG Em Macintosh: MANUAL:PRT:FNTG Ajuda interactiva do software da impressora Para mais informações acerca do software que controla a impressora, faça clique em Help (Ajuda). A ajuda interactiva é instalada automaticamente quando instala o software da impressora.
Descrição da Impressora
21
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
Componentes da Impressora
Perspectiva frontal
a b c
d e
i h
f
g
a. Painel de controlo b. Receptor de papel c. Tampa B d. Filtro de odores e. Tampa A f. Alimentador MF g. Indicador do papel h. Alimentador de papel inferior padrão i. Tampa F
Descrição da Impressora
22
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
Perspectiva posterior
a
b h g f e
a. Filtro de aspiração b. Tampa do lado esquerdo c. Tampa da ranhura da placa de interface tipo B d. Conector de interface Ethernet e. Entrada CA f. Conector de serviço (apenas para uso dos serviços técnicos) g. Conector de interface paralela h. Conector de interface USB
c d
Descrição da Impressora
23
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
Interior da impressora
abcd
k
e
j i hg f
a. Unidade de toner (Yellow (Amarelo)) b. Unidade de toner (Magenta) c. Unidade de toner (Cyan (Ciano)) d. Unidade de toner (Black (Preto)) e. Barra de limpeza da janela de exposição f. Unidade fotocondutora (Black (Preto)) g. Unidade fotocondutora (Cyan (Ciano)) h. Unidade fotocondutora (Magenta) i. Unidade fotocondutora (Yellow (Amarelo)) j. Caixa de toner residual k. Interruptor de funcionamento
Descrição da Impressora
24
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
l m
l. Tampa H m. Trajectória de alimentação G
Painel de controlo
a bc def
g h
k
a. Visor LCD
j
i
Apresenta mensagens de estado da impressora e definições de menu do painel de controlo.
Descrição da Impressora
25
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
b. c. d. e. f. g.
Botão OK Botão Atrás Botão Cima Botão Inserir Botão Baixo
Utilize estes botões para aceder aos menus do painel de controlo, no qual pode efectuar definições da impressora e verificar o estado dos consumíveis. Para saber como utilizar estes botões, consulte "Utilizar os Menus do Painel de Controlo" na página 83.
Indicador luminoso Opera-Acende quando a impressora está operacional, indicando que está pronta para receber e imprimir dados. cional (verde) Apaga quando a impressora não está pronta. Indicador luminoso Erro (laranja) Botão Iniciar/Parar Acende ou fica intermitente quando ocorre um erro. Se pressionar este botão durante a impressão, a impressora pára de imprimir. Se pressionar este botão quando o indicador luminoso de erro está intermitente, o erro desaparece e a impressora muda para o estado operacional.
h. i.
j.
Indicador luminoso Data Acende quando os dados de impressão estão guardados na memória local de impressão (a área da memória da impressora que está (verde) reservada para a recepção de dados) mas ainda não foram impressos. Fica intermitente quando a impressora está a processar dados. Apaga quando não restam dados na memória local de impressão. Botão Cancelar Tarefa Pressione este botão uma vez para cancelar a tarefa de impressão em curso. Mantenha-o pressionada durante mais de dois segundos para eliminar todas as tarefas da memória da impressora.
k.
Opções e Consumíveis
Opções
Pode aumentar a capacidade da impressora, instalando qualquer uma das seguintes opções: Base da Impressora (C12C847202) Esta opção é instalada para fixar a impressora e permite deslocá-la facilmente com os seus rodízios.
Descrição da Impressora
26
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
Alimentador para 500 folhas (C12C802502) Esta unidade aumenta a capacidade de alimentação de papel para um máximo de 500 folhas. Pode instalar três unidades. Unidade Dúplex (C12C802512) Esta unidade permite imprimir automaticamente em ambos os lados do papel. Memória CompactFlash Esta opção permite guardar fundos de página, utilizar a função de armazenamento de tarefas e melhorar o ambiente de impressão em grupos. Através da função de armazenamento de tarefas, pode guardar tarefas de impressão na memória CompactFlash da impressora e imprimi-las mais tarde, directamente a partir do painel de controlo da impressora. Se utilizar a função de impressão em grupos, pode imprimir tarefas de impressão maiores e mais complexas. Módulo de Memória Esta opção expande a memória da impressora, permitindo imprimir documentos complexos e com muitos gráficos. É possível aumentar a RAM da impressora até 768 MB acrescentando um DIMM de RAM adicional de 512 MB. Nota: Quando adquirir um módulo DIMM, certifique-se de que este é compatível com os produtos EPSON. Para mais informações, contacte o seu fornecedor ou um técnico de assistência qualificado da EPSON.
Consumíveis
A vida útil dos seguintes consumíveis é monitorizada pela impressora. A impressora informa o utilizador quando é necessário proceder à sua substituição.
Nome do produto Unidade de toner (Yellow (Amarelo)) Unidade de toner (Magenta) Unidade de toner (Cyan (Ciano)) Unidade de toner (Black (Preto)) Unidade fotocondutora (Yellow (Amarelo)) Unidade fotocondutora (Magenta) Unidade fotocondutora (Cyan (Ciano)) Unidade fotocondutora (Black (Preto)) Referência do produto 0474 0475 0476 0477 1175 1176 1177 1178
Descrição da Impressora
27
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
Nome do produto Caixa de toner residual
Referência do produto 0478
Descrição da Impressora
28
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
Capítulo 2
Tarefas de Impressão
Colocar Papel na Impressora
Esta secção descreve como colocar o papel. Se utilizar suportes especiais como, por exemplo, transparências ou envelopes, consulte também "Seleccionar e Utilizar Suportes de Impressão" na página 41. Para obter as especificações ou detalhes sobre os tipos e formatos de papel, consulte "Papel" na página 262.
Alimentador MF
O alimentador MF (multiformatos) é o sistema de alimentação que está disponível para vários tipos de papel, como etiquetas, envelopes, papel grosso, EPSON Color Laser Coated Paper (Papel Revestido para Laser a Cores EPSON) e Epson Color Laser Transparencies (Transparências para Laser a Cores Epson). Nota: Para colocar envelopes, consulte "Envelopes" na página 42. 1. Abra o alimentador MF.
Tarefas de Impressão
29
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
2. Desloque as guias de papel para fora.
Nota: Quando o formato de papel colocado for superior a A4, abra a extensão do alimentador MF para que o papel caiba.
Tarefas de Impressão
30
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
3. Coloque uma pilha do papel pretendido com a superfície a imprimir voltada para baixo. Em seguida, desloque as guias de papel e ajuste-as.
Nota: Certifique-se de que não coloca papel para além da marca limite.
Depois de colocar papel, configure as definições Form. Alim.MF/Tipo do Alim. MF de acordo com o formato de papel colocado no painel de controlo. Para mais informações, consulte "Menu Alim.Papel" na página 88.
Alimentador inferior padrão
Esta unidade constitui um segundo sistema de alimentação para além do alimentador MF.
Tarefas de Impressão
31
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
1. Retire o alimentador.
2. Exerça pressão na placa inferior do alimentador.
Tarefas de Impressão
32
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
3. Aperte as patilhas e desloque as guias de papel para as ajustar ao papel que está a colocar.
Nota: Quando colocar papel de formato A3F, afaste as guias de papel o mais possível e, em seguida, rode as guias de canto para as fechar.
Tarefas de Impressão
33
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
4. Coloque uma pilha do papel pretendido no centro do alimentador com a superfície a imprimir voltada para cima.
Nota: Certifique-se de que não coloca papel para além da marca limite.
Tarefas de Impressão
34
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
5. Aperte as patilhas e desloque as guias de papel para as ajustar ao papel que está a colocar.
6. Volte a inserir o alimentador na impressora.
Tarefas de Impressão
35
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
7. Cole a etiqueta do formato de papel adequado na parte frontal do alimentador.
Nota: Depois de colocar papel, configure as definições Form. Alimentador1/Tipo Alim.1 de acordo com o formato e tipo de papel colocados no painel de controlo. Para mais informações, consulte "Menu Alim.Papel" na página 88.
Alimentador de papel opcional
Nota: As instruções seguintes descrevem a colocação do papel no alimentador 2 a título exemplificativo. 1. Retire o alimentador.
Tarefas de Impressão
36
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
2. Aperte as patilhas e desloque as guias de papel para as ajustar ao papel que está a colocar.
Tarefas de Impressão
37
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
3. Coloque uma pilha do papel pretendido no centro do alimentador com a superfície a imprimir voltada para cima.
Nota: Certifique-se de que não coloca papel para além da marca limite.
Tarefas de Impressão
38
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
4. Aperte as patilhas e desloque as guias de papel para as ajustar ao papel que está a colocar.
5. Volte a inserir o alimentador na impressora.
Tarefas de Impressão
39
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
6. Cole a etiqueta do formato de papel adequado na parte frontal do alimentador.
Nota: Depois de colocar papel, configure as definições Form. Alimentador2/Tipo Alim.2 de acordo com o formato e tipo de papel colocados no painel de controlo. Para mais informações, consulte "Menu Alim.Papel" na página 88.
Receptor de papel
O receptor fica na parte superior da impressora. Como as impressões são ejectadas voltadas para baixo, este dispositivo também se chama receptor voltado para baixo. Quando utilizar papel normal, é possível empilhar até 500 folhas.
Tarefas de Impressão
40
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
Seleccionar e Utilizar Suportes de Impressão
Pode utilizar suportes especiais, como etiquetas, envelopes, papel grosso, EPSON Color Laser Coated Paper (Papel Revestido para Laser a Cores EPSON) e Epson Color Laser Transparencies (Transparências para Laser a Cores Epson). Quando colocar suportes especiais, deve efectuar definições de papel. Pode também efectuar estas definições no Tray Menu (Menu Alim.Papel) do painel de controlo. Consulte "Menu Alim.Papel" na página 88. Nota: Uma vez que a qualidade de uma marca ou de um tipo específico de material pode ser alterada pelo fabricante a qualquer momento, a EPSON não pode garantir a qualidade de nenhum tipo de material. Teste sempre amostras dos suportes antes de os adquirir em grande quantidade ou de imprimir tarefas grandes.
Etiquetas
Etiquetas disponíveis: Etiquetas concebidas para impressoras laser ou fotocopiadoras de papel normal Etiquetas que cubram totalmente a folha de suporte, sem que haja espaços entre cada etiqueta Sistema de alimentação disponível: Alimentador MF Definições do controlador de impressão: Paper Size (For- A4, LT mato de Papel): Paper Source AAF MF (Sistema Alim.): Paper Type (Tipo Etiquetas de papel):
Tarefas de Impressão
41
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
Nota: Consoante a qualidade das etiquetas, o ambiente de impressão ou o procedimento de impressão, as etiquetas podem ficar vincadas. Faça um teste de impressão antes de imprimir uma grande quantidade de etiquetas. A impressão dúplex não está disponível para etiquetas. Comprima uma folha de papel sobre cada folha de etiquetas. Se o papel colar, não utilize as etiquetas na impressora.
Envelopes
Envelopes disponíveis: Envelopes sem cola ou fita adesiva
c
Importante: Não utilize envelopes de janela. O plástico da maioria dos envelopes de janela derrete.
Sistema de alimentação disponível: Alimentador MF
Definições do controlador de impressão: Paper Size (For- Mon, C10, DL, C5, C6, IB5 mato de Papel):
Tarefas de Impressão
42
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
Paper Source AAF MF (Sistema Alim.): Nota: Consoante a qualidade dos envelopes, o ambiente de impressão ou o procedimento de impressão, os envelopes podem ficar vincados. Faça um teste de impressão antes de imprimir uma grande quantidade de envelopes. A impressão em dúplex não está disponível para envelopes. Quando imprimir em envelopes, abra a tampa A e a tampa B; em seguida, coloque para baixo as alavancas de libertação de ambos os lados da unidade de fusão até que parem. Isto pode reduzir as rugas nos envelopes. Quando não utilizar envelopes, certifique-se de que coloca as alavancas para cima.
*
* Posição para envelopes
w
Atenção: Salvo indicação em contrário neste guia, tenha cuidado para não tocar no fusor, assinalado com a inscrição ATENÇÃO ALTA TEMPERATURA, nem nas zonas circundantes. Se a impressora tiver estado em funcionamento, a unidade de fusão e as áreas circundantes podem estar muito quentes. Se tiver de tocar numa destas áreas, aguarde 30 minutos até que a temperatura diminua.
Papel grosso
Sistema de alimentação disponível:
Tarefas de Impressão
43
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
Alimentador MF Definições do controlador de impressão: Paper Size (For- A4, A3, A5, B4, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, B, EXE, F4, A3F mato de Papel): Paper Source AAF MF (Sistema Alim.): Paper Type (Tipo Grosso/Grosso (Verso) (papel de 91 a 150 g/m2), Mais Grosso/Mais Grosso de papel): (Verso) (papel de 151 a 209 g/m2), Super-Espesso/Super-Espesso (Verso) (papel de 210 a 256 g/m2)
EPSON Color Laser Coated Paper (Papel Revestido para Laser a Cores EPSON)
Sistema de alimentação disponível: Alimentador MF Definições do controlador de impressão: Paper Size (For- A4, A3 mato de Papel): Paper Source AAF MF (Sistema Alim.): Paper Type (Tipo Revestido, Revestido (Verso) de papel): Nota: É possível que o EPSON Color Laser Coated Paper (Papel Revestido para Laser a Cores EPSON) não seja alimentado correctamente, em função da temperatura e da humidade, por ser revestido com materiais especiais. Se isso acontecer, coloque uma folha de cada vez através do alimentador MF.
Tarefas de Impressão
44
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
EPSON Color Laser Transparencies (Transparências para Laser a Cores EPSON)
Sistema de alimentação disponível: Alimentador MF Definições do controlador de impressão: Paper Size (For- A4 mato de Papel): Paper Source AAF MF (Sistema Alim.): Paper Type (Tipo Transparency (Transparências) de papel): Nota: A impressão dúplex não está disponível para transparências.
Papel com formato personalizado
Formato de papel disponível: 90 × 139,7 mm a 311,2 × 1200 mm Sistema de alimentação disponível: Alimentador MF Definições do controlador de impressão: Paper Size (For- User Defined Size (Formato personalizado) mato de Papel): Paper Source AAF MF (Sistema Alim.):
Tarefas de Impressão
45
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
Paper Type (Tipo Normal, Normal (Verso), Transparências, Etiquetas, Grosso, Grosso (Verso), de papel): Mais Grosso, Mais Grosso (Verso), Super-Espesso, Super-Espesso (Verso), Revestido, Revestido (Verso) Nota: Dependendo da qualidade do papel de formato não normalizado e do ambiente ou procedimento de impressão, o papel poderá sofrer uma deformação. Antes de imprimir uma grande quantidade de papel não normalizado, faça uma experiência. Em Windows, aceda ao controlador de impressão e seleccione User Defined Size (Formato personalizado) na lista Paper Size (Formato de Papel) do separador Definições Básicas. Na caixa de diálogo Formato personalizado, especifique as definições Largura do Papel, Comprimento do Papel e Unidade correspondentes ao formato personalizado pretendido. Em seguida, faça clique em OK para guardar o formato personalizado. Para Mac OS X 10.4 ou posterior, execute as operações seguintes para guardar o formato de papel personalizado. 1. Abra a caixa de diálogo Page Setup (Configurar Página). 2. Seleccione Gerir Formatos Personalizados na lista pendente Formato de Papel. 3. Faça clique em .
4. Faça duplo clique em Sem título e insira o nome da definição. 5. Especifique o formato de papel e faça clique em OK. Para Mac OS X 10.3.9, execute as operações seguintes para guardar o formato de papel personalizado. 1. Abra a caixa de diálogo Page Setup (Configurar Página). 2. Seleccione Formato Página Personalizado na lista pendente Definições. 3. Faça clique em Novo. 4. Insira o nome da definição, especifique o formato de papel e faça clique em OK. Os formatos de papel guardados só podem ser utilizados com o controlador de impressão no qual os guardou. Mesmo que estejam definidos vários nomes de impressora num controlador de impressão, as definições só estão disponíveis para o nome da impressora na qual guardou as definições.
Tarefas de Impressão
46
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
Quando partilhar a impressora numa rede, não pode criar um formato personalizado no cliente. Se não conseguir utilizar o controlador de impressão da forma explicada, efectue esta definição na impressora acedendo ao Menu Impressão do painel de controlo e seleccionando CTM (personalizado) para a definição Formato Página.
Cancelar uma Tarefa de Impressão
A partir da impressora
Pressione o botão + Cancelar Tarefa do painel de controlo da impressora.
A partir do computador
Para utilizadores de Windows
Faça duplo clique no ícone da impressora existente na barra de tarefas. Seleccione a tarefa na lista e faça clique em Cancel (Cancelar) no menu Documento.
Para utilizadores de Mac OS X
Abra Print & Fax (Impressão e Fax) (Mac OS X 10.5) ou Printer Setup Utility (Utilitário de Configuração da Impressora) (Mac OS X 10.4 ou inferior) e faça duplo clique na impressora a partir da lista de impressoras. Em seguida, seleccione a tarefa na lista e seleccione Delete Job (Apagar Tarefa) no menu Jobs (Tarefas).
Tarefas de Impressão
47
EPSON AcuLaser C9200 Series
Guia do Utilizador
Configurar a Qualidade de Impressão
Pode alterar a qualidade de impressão através das definições do controlador de impressão. Na definição Automatic (Automático), pode seleccionar um modo de impressão de acordo com a finalidade da impressão. O controlador de impressão efectua as melhores definições consoante o modo de impressão que seleccionou. Na definição Advanced (Avançado), dispõe de mais opções de configuração. Nota: A ajuda interactiva do controlador de impressão contém informações pormenorizadas sobre as definições do controlador.
Utilizar a definição Automático
Para utiliza ...
Facilidade de uso Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: ACULASER C9200N é fácil de usar?Usuários de 244 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o EPSON ACULASER C9200N é muito fácil de usar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 6.40
= 2.68A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.4 eo diferencial padrão é 2.68. |
|
Alto desempenho Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: ACULASER C9200N é altamente eficiente?Usuários de 244 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o EPSON ACULASER C9200N é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 6.91
= 2.58A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.91 eo diferencial padrão é 2.58. |
|
Confiabilidade Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: ACULASER C9200N é confiável, resistente?Usuários de 244 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que EPSON ACULASER C9200N é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 6.59
= 2.67A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.59 eo diferencial padrão é 2.67. |
|
Relação custo benefício Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: ACULASER C9200N tem boa relação custo/benefício.Usuários de 244 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que EPSON ACULASER C9200N não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 6.39
= 2.75A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.39 eo diferencial padrão é 2.75. |
|
|