Encontre opiniões sobre todos os produtos: facilidade de uso, eficiência, confiabilidade e custo/benefício

Compare opiniões e compre pelo melhor preço!

              
Opiniões sobre 15,826,460

marcas 4,270
289,256 produtos

Diplotop - comparação de produtos - reune opiniões de usuários de HP LASERJET P2015 testa e avalia.Com uma base de dados de riqueza sem precedentes, as opiniões 5000 para Impressora HP LASERJET P2015, Diplotop Impressora HP LASERJET P2015 compara com os seus concorrentes, a fim de encontrar o melhor.
Escolha e Compare

Escolha o seu produto (marcar os quadrados), em seguida, clique no botão ""Compare"".

Opinião sobre marca+produto

De acordo com os seus usuários, HP LASERJET P2015 é relativamente fácil de usar.Em média, eles acham a sua confiabilidade satisfatória., Mas as suas opiniões diferem ligeiramente. Se você quiser ter certeza de que o produto HP LASERJET P2015 é a solução para os seus problemas, utilize a ajuda e a assistência de outros usuários Diplofix.

Seus usuários leh atribuem uma classificação mediana, em termos de eficiência., Entretanto, as suas opiniões estão divididas. Acham que é um preço justo pelo serviço prestado Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a HP LASERJET P2015 no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc)
Alto desempenho Confiabilidade
Facilidade de uso Relação custo benefício
Resumo do manual:
............................................ 139 Restrições de materiais ................................................................................................... 140 Descarte de equipamentos perdidos por usuários em residências privadas na União Européia .......................................................................................................................... 140 Folha de dados de segurança de materiais ..................................................................... 140 Para obter mais informações ........................................................................................... 140 Apêndice E Garantia e licença Declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard ...................................................................... 142 Contrato de licença de software da Hewlett-Packard ...................................................................... 143 Garantia limitada de vida útil do cartucho de impressão .................................................................. 144 Índice ................................................................................................................................................................ 145 PTWW vii viii PTWW 1 Informações sobre o produto Este capítulo fornece informações sobre os seguintes tópicos: Recursos do produto Identificação de peças dos produtos PTWW 1 Recursos do produto Veja as configurações padrão das impressoras HP LaserJet Série P2015. Impressora HP LaserJet P2015 27 ppm (tamanho carta), 26 ppm (tamanho A4) Saída da primeira página em apenas 8,5 segundos ProRes 1.200 (fornece detalhe de linha fina a 1.200 x 1.200 dpi) 600 dpi (fornece saída de 600 x 600 dpi com Resolution Enhancement Technology (REt) para texto melhorado) Bandeja multipropósito para 50 folhas (bandeja 1) Bandeja de entrada para 250 folhas incluída (bandeja 2) Bandeja opcional de entrada adicional para 250 folhas (bandeja 3) EconoMode Imprime marcas-d'água, folhetos, várias páginas por folha (impressão de n páginas por folha) e a primeira página em mídia diferente do restante do documento 32 MB de RAM A memória pode ser atualizada para 288 MB Cartucho de impressão para 3.000 ou 7.000 páginas PCL 6, PCL 5e e emulação HP PostScript de nível 3 (a impressora determina e alterna automaticamente para o idioma adequado) Compatível com a especificação USB 2.0 Compatível com Windows® 98 (somente driver de impressora), Me (somente driver de impressora), 2000, Server 2003 (somente driver de impressora), XP de 32 bits, XP de 64 bits (somente driver de impressora) Compatível com Macintosh OS X V10.2.8, V10.3.9, V10.4.3 Interruptor LIG/DESL HP ToolboxFX (fornece informações sobre status da impressora, solução de problemas e configuração da impressora) Servidor da Web incorporado (EWS) com páginas internas localizadas em 16 idiomas 46 fontes HP 35 fontes com emulação HP PostScript de nível 3 Impressora HP LaserJet P2015d A impressora HP LaserJet P2015d inclui todos os recursos da HP LaserJet P2015 mais a impressão automática frente e verso (dúplex). 2 Capítulo 1 Informações sobre o produto PTWW Impressora HP LaserJet P2015n A impressora HP LaserJet P2015n inclui todos os recursos da HP LaserJet P2015, além de uma porta de rede interna HP. Impressora HP LaserJet P2015dn A impressora HP LaserJet P2015dn inclui todos os recursos da HP LaserJet P2015d, além de uma porta de rede interna HP. Impressora HP LaserJet P2015x A impressora HP LaserJet P2015x inclui todos os recursos da HP LaserJet P2015dn, além de uma bandeja de entrada adicional para 250 folhas (bandeja 3). PTWW Recursos do produto 3 Identificação de peças dos produtos As ilustrações a seguir identificam os componentes das impressoras HP LaserJet Série P2015. O modelo exibido é o HP LaserJet P2015dn. Figura 1-1 HP LaserJet P2015dn, visão frontal 1 2 3 4 5 6 7 8 Compartimento de saída Porta do cartucho de impressão Bandeja 1 (bandeja multipropósito para 50 folhas) Número do modelo Bandeja 2 (bandeja de entrada para 250 folhas incluída) Interruptor LIG/DESL Botão da porta do cartucho de impressão Painel de controle Figura 1-2 HP LaserJet P2015dn, visão posterior 1 2 Porta de saída da passagem de papel plana Receptáculo de alimentação elétrica 4 Capítulo 1 Informações sobre o produto PTWW 3 4 5 6 7 8 Seletor de tamanho de mídia para impressão frente e verso automática (somente modelos dúplex) Porta de rede interna HP (somente modelos prontos para rede) Porta USB Porta traseira de passagem de impressão frente e verso automática (somente modelos dúplex) Alavancas de limpeza de congestionamento Número de série PTWW Identificação de peças dos produtos 5 6 Capítulo 1 Informações sobre o produto PTWW 2 Painel de controle O painel de controle da impressora é composto de seis luzes e dois botões. As luzes produzem padrões que identificam o status da impressora. 1 2 3 4 5 6 7 Luz de congestionamento: Indica que existe um congestionamento na impressora. Luz do toner: Quando o nível do cartucho de impressão está baixo, a luz do toner acende. Quando o cartucho de impressão está fora da impressora, a luz do toner pisca. Luz de falta de papel: Indica que a impressora está sem papel. Luz de atenção: Indica que a porta do cartucho de impressão está aberta ou que ocorreram outros erros. Luz Pronta: Indica que a impressora está pronta para imprimir. Botão e luz Iniciar. Botão Cancelar: Para cancelar o trabalho de impressão que está sendo impresso, pressione o botão Cancelar. Nota Consulte Padrões das luzes de status para obter uma descrição dos padrões das luzes. PTWW 7 8 Capítulo 2 Painel de controle PTWW 3 Software do produto Para que você possa configurar a impressora com rapidez e acessar com facilidade todos os recursos oferecidos por ela, a HP recomenda que você instale o software fornecido com a impressora. As seguintes seções descrevem o software fornecido com as impressoras HP LaserJet Série P2015: Sistemas operacionais suportados Conexões da impressora Software para Windows Software para Macintosh PTWW 9 Sistemas operacionais suportados A impressora vem com o software para os seguintes sistemas operacionais: Windows 98 (somente driver da impressora) Windows Me (somente driver da impressora) Windows 2000 Windows Server 2003 (somente driver da impressora) Para obter mais informações sobre como fazer a atualização do Windows 2000 Server para o Windows Server 2003 usando o recurso de apontar e imprimir do Windows Server 2003 ou usando o recurso de serviços de terminal e impressão do Windows Server 2003, visite http://www.microsoft.com/. Windows XP (32 bits) Windows XP (64 bits) (somente driver da impressora) Macintosh OS X V10.2.8, V10.3.9 e V10.4.3 10 Capítulo 3 Software do produto PTWW Conexões da impressora Esta seção mostra como conectar a impressora ao computador ou à rede por meio de uma conexão USB ou de rede. Conexões USB Todas as impressoras HP LaserJet Série P2015 suportam conexões USB. 1. 2. 3. Insira o CD de instalação do software na unidade de CD-ROM do computador. Se o programa de instalação não for iniciado automaticamente, procure o arquivo SETUP.EXE no conteúdo do CD e execute-o. Siga as instruções na tela. Conexões de rede As impressoras HP LaserJet P2015n, HP LaserJet P2015dn e HP LaserJet P2015x podem ser conectadas a redes por meio da porta de rede interna HP. Servidores de impressão de rede externa estão disponíveis para as impressoras HP LaserJet P2015 e HP LaserJet P2015d. A tabela a seguir identifica o que é necessário para adicionar um sistema de rede a qualquer impressora HP LaserJet Série P2015. Tabela 3-1 Opções de rede Modelo HP LaserJet P2015 e P2015d 10/100Base-TX HP Jetdirect 175x HP Jetdirect en3700 P2015n, P2015dn, P2015x Incluído Para fazer pedido do servidor de impressão, consulte Servidores de impressão de rede 10/100. Conexão da impressora com a rede Para conectar à rede uma impressora HP LaserJet Série P2015 com sistema de rede, são necessários os seguintes itens: Rede com cabo funcional Cabo Ethernet CAT-5 Para conectar a impressora à rede, siga estas etapas: 1. Conecte o cabo de Ethernet CAT-5 a uma porta disponível no hub ou roteador de Ethernet. PTWW Conexões da impressora 11 2. Conecte o cabo de Ethernet à porta de Ethernet na parte traseira da impressora. 3. 4. Verifique se uma das luzes de rede (10 ou 100) está acesa na porta de rede localizada na parte traseira da impressora. Imprima uma página Configuração de rede: Quando a impressora estiver no estado Pronta, mantenha o botão Iniciar pressionado por 5 segundos. A página Configuração de rede é impressa automaticamente com a página Configuração. Nota Para resolver problemas de conexão de rede, consulte Solução de problemas de configuração da rede. Instalação do software da impressora de rede Para utilizar a impressora na rede, instale o software da impressora em um computador que esteja conectado à rede. Para obter informações sobre como instalar o software da impressora, consulte Software para Windows ou Software para Macintosh. 12 Capítulo 3 Software do produto PTWW Software para Windows As seções a seguir descrevem o software Windows que está disponível para as impressoras HP LaserJet Série P2015. Drivers de impressora do Windows O driver da impressora é o software que fornece acesso aos recursos da impressora e os meios para o computador imprimir na impressora. Tipos de drivers do Windows Existem três drivers de impressora do Windows disponíveis: PCL 5e, PCL 6 e emulação HP Postscript de nível 3. Escolha um driver de impressora com base no modo em que você utiliza a impressora. Utilize o driver de impressora PCL 5e para melhorar o desempenho da impressora e obter uma impressão rápida da primeira página com uma qualidade de 600 dpi. Utilize o driver de impressora PCL 6 para obter uma qualidade de impressão aprimorada. O driver PCL 6 permite que você aproveite as tecnologias ProRes 1200 e FastRes 1200 de propriedade da HP. O desempenho da impressora e a impressão da primeira página podem ser mais lentas com esse driver. Utilize o driver de impressora Emulação HP Postscript de nível 3 para emulação HP Postscript de nível 3. Determinados recursos não estão disponíveis neste driver de impressora. A impressora alterna automaticamente entre emulação HP Postscript de nível 3 e linguagens de impressora PCL, dependendo do driver selecionado. Instalação do software de impressora do Windows As seções a seguir contêm instruções sobre como instalar o driver da impressora em sistemas operacionais Windows. Para instalar o software da impressora para Windows XP (64 bits) e Windows Server 2003 Consulte a documentação do sistema operacional para obter instruções sobre como instalar o driver da impressora. Para instalar o software da impressora para Windows 98 (somente o driver), Me (somente o driver) 2000 e XP (32 bits) Insira o CD do software que acompanha a impressora dentro da unidade de CD-ROM do computador. Siga as instruções de instalação exibidas na tela. Nota Se a tela de boas-vindas não aparecer, clique em Iniciar na barra de tarefas do Windows, clique em Executar, digite Z:\setup (em que Z representa a letra da unidade de CD) e clique em OK. Configuração do driver de impressora do Windows Utilize um dos seguintes métodos para abrir o driver de impressora do Windows no seu computador: PTWW Software para Windows 13 Sistema operacional Para alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até que o programa de software seja fechado Para alterar as configurações padrão dos trabalhos de impressão (por exemplo, ativar por padrão a opção Print on Both Sides (Imprimir em ambos os lados)) 1. Clique em Iniciar, em Configurações e, em seguida, em Impressoras ou em Impressoras e aparelhos de fax. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e selecione Preferências de impressão. Para alterar as definições de configuração (por exemplo, adicionar uma bandeja ou ativar/desativar a duplexação manual) Windows 98, Me, 2000, XP (32 bits e 64 bits) e Server 2003 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. Selecione o nome da impressora e clique em Propriedades ou em Preferências. 1. 2. Clique em Iniciar, em Configurações e, em seguida, em Impressoras ou em Impressoras e aparelhos de fax. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e selecione Propriedades. Clique na guia Configurações do dispositivo. 2. 2. As etapas podem variar; este procedimento é o mais comum. 3. HP ToolboxFX Use o software HP ToolboxFX para executar as seguintes tarefas: Verificar o status da impressora. Definir as configurações da impressora. Exibir as informações sobre solução de problemas. Exibir a documentação on-line. Consulte HP ToolboxFX para obter mais informações. Servidor da Web incorporado Você pode utilizar o servidor da Web incorporado para configurar a impressora, exibir informações sobre status e obter informações sobre a solução de problemas. Consulte Servidor da Web incorporado para obter mais informações. 14 Capítulo 3 Software do produto PTWW Software para Macintosh As seções a seguir descrevem o software Macintosh que está disponível para as impressoras HP LaserJet Série P2015. Drivers de impressora da Macintosh O driver de impressora é o componente do software que proporciona o acesso aos recursos da impressora e os meios para o computador comunicar-se com a impressora. Instalação do driver de impressora da Macintosh Esta seção explica como instalar o software do sistema de impressão para Macintosh OS X V10.2.8, V10.3.9 e V10.4.3. Nota As filas USB são criadas automaticamente quando a impressora é conectada ao computador. Entretanto, a fila usará um PPD genérico se o instalador não tiver sido executado antes da conexão do cabo USB. Para alterar o PPD da fila, abra o Print Center (Centro de impressão) ou o Printer Setup Utility (Utilitário de configuração de impressora), selecione a fila correta da impressora e clique em Show Info (Mostrar informações) para abrir a caixa de diálogo Printer Info (Informações da impressora). No menu pop-up, selecione Modelo da impressora e, no menu pop-up no qual está selecionado Genérico, selecione o PPD correto para a impressora. Utilize o seguinte procedimento para instalar o driver de impressora da Macintosh: 1. 2. 3. 4. 5. Insira o CD da impressora na unidade de CD-ROM e execute o instalador. Clique duas vezes no ícone de CD na área de trabalho. Clique duas vezes no ícone do Instalador. Siga as instruções exibidas na tela do computador. Imprima uma página de teste ou uma página de qualquer programa de software para verificar se o software da impressora está instalado corretamente. Se houver falha na instalação, reinstale o software. Se o problema persistir, consulte a seção Informações de "última hora" das Notas de instalação. As Notas de instalação estão localizadas no CD da impressora ou no site de suporte (consulte Como entrar em contato com a HP para obter o endereço da Web). Configuração do driver de impressora da Macintosh Utilize um dos seguintes métodos para abrir o driver de impressora da Macintosh no seu computador: PTWW Software para Macintosh 15 Sistema operacional Para alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até que o programa de software seja fechado Para alterar as configurações padrão dos trabalhos de impressão (por exemplo, ativar por padrão a opção Print on Both Sides (Imprimir em ambos os lados)) 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. Altere as definições desejadas nos diversos menus pop-up. No menu pop-up Predefinições, clique em Salvar como e digite o nome da predefinição. Para alterar as definições de configuração (por exemplo, adicionar uma bandeja ou ativar/desativar a duplexação manual) Macintosh OS X V10 .2.8, V10.3.9 e V10.4.3 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. Altere as definições desejadas nos diversos menus pop-up. 1. 2. 2. 3. Para abrir o Printer Setup Utility (Utilitário de configuração de impressora), selecione o disco rígido, clique em Aplicativos, clique em Utilitários e, em seguida, clique duas vezes em Printer Setup Utility (Utilitário de configuração de impressora). Clique na fila de impressão. No menu Printers (Impressoras), clique em Show Info (Mostrar informações). Clique no menu Installable Options (Opções instaláveis). Essas definições são salvas no 2. menu Predefinições. Para usar as novas definições, selecione a 3. opção predefinida salva sempre que abrir um programa e imprimir. 4. Arquivos PPD (Descrição da impressora PostScript) Os arquivos PPDs, em conjunto com o driver Emulação HP Postscript de nível 3, acessam os recursos da impressora e permitem que o computador se comunique com ela. Um programa de instalação dos arquivos PPD é fornecido com o CD da impressora HP LaserJet Série P2015. 16 Capítulo 3 Software do produto PTWW 4 Papel e outras mídias suportadas A impressora HP LaserJet Série P2015 pode usar uma grande variedade de papéis e outras mídias de impressão de acordo com as diretrizes especificadas neste guia do usuário. A mídia que não atender a essas diretrizes poderá provocar os seguintes problemas: Impressão de baixa qualidade Aumento de congestionamentos Desgaste prematuro da impressora, exigindo reparos Para obter melhores resultados, use apenas papel e mídia da marca HP. A Hewlett-Packard Company não recomenda o uso de outras marcas, pois não pode influenciar nem controlar a qualidade dos produtos de outros fabricantes. É possível que a mídia atenda às diretrizes deste guia do usuário e ainda assim não produza resultados satisfatórios. Isso pode ocorrer se o manuseio for inadequado, os níveis de temperatura e de umidade estiverem fora do aceitável ou, ainda, devido a outros fatores sobre os quais a Hewlett-Packard não tem controle. Antes de adquirir uma grande quantidade de mídia, teste a mídia e verifique se ela atende aos requisitos especificados neste guia do usuário e no HP LaserJet printer family print media guide (Guia de mídia da família de impressoras HP LaserJet). Visite http://www.hp.com/support/ljpaperguide/ para fazer download das diretrizes ou consulte Pedidos de acessórios e suprimentos para obter mais informações sobre como solicitar as diretrizes. CUIDADO O uso de mídia que não atenda às especificações da Hewlett-Packard pode provocar problemas na impressora, exigindo reparos. Neste caso, o reparo não é coberto pela garantia nem pelos acordos de serviço da Hewlett-Packard. PTWW 17 Otimização da qualidade de impressão para os tipos de mídia As impressoras HP LaserJet Série P2015 fornecem vários modos de impressão que permitem que a unidade se adapte a diversas mídias. Os modos de impressão podem ser alterados na guia Papel do driver da impressora, em HP ToolboxFX ou no servidor da Web incorporado. Nota Ao utilizar os modos CARTÃO, ENVELOPE, ETIQUETA e ÁSPERO, a impressora pausa entre páginas e o número de páginas por minuto diminui. Tabela 4-1 Modos de impressão do driver Modo COMUM LEVE PESADO CARTÃO TRANSPARÊNCIA ENVELOPE ETIQUETA BOND ÁSPERO Tipo de mídia 75 a 104 g/m2 Menos de 75 g/m2 90 a 105 g/m2 Cartão ou mídia espessa Transparências monocromáticas para retroprojeção (4 mil, 0.1) Envelopes padrão da HP LaserJet Etiquetas padrão da HP LaserJet Papel bond Papel áspero 18 Capítulo 4 Papel e outras mídias suportadas PTWW Orientações para uso de mídia É possível imprimir em vários tipos de mídia, como papel (incluindo papel de conteúdo de fibra 100% reciclada), envelopes, etiquetas, transparências e mídia de tamanho personalizado. Os tamanhos de mídia suportados são: Mínimo: 76 por 127 mm Máximo: 216 por 356 mm Propriedades como gramatura, fibra e teor de umidade são fatores importantes que afetam o desempenho e a qualidade da impressora. Para conseguir a melhor qualidade de impressão possível, use apenas mídia de alta qualidade desenvolvida para impressoras a laser. Nota Faça sempre um teste com uma amostra da mídia antes de adquirir grandes quantidades. Mídia HP A HP recomenda várias mídias. Para obter uma lista completa, consulte o HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guia de mídia de impressão da família de impressoras HP LaserJet) (http://www.hp.com/support/ljpaperguide/). Mídia que deve ser evitada O uso de mídias não especificadas pela impressora resultará na queda da qualidade da impressão e no aumento da ocorrência de congestionamentos de papel. Não use papel excessivamente áspero. Não use papel com cortes ou perfurações, exceto o papel perfurado padrão com 3 furos. Não use formulários com mais de uma parte ou mais de uma página. Não use papel com marca-d'água se estiver imprimindo padrões sólidos. Mídia que pode danificar a impressora Evite usar mídias que possam danificar a impressora. Não use mídia grampeada. Não use transparências desenvolvidas para impressoras jato de tinta ou para outras impressoras de temperatura mais baixa. Só use transparências específicas para impressoras HP LaserJet. Não use papel fotográfico desenvolvido para impressoras jato de tinta. Não use papel em relevo ou revestido e que não tenha sido desenvolvido para as temperaturas do fusor de imagem da impressora. Selecione tipos de mídia que possam suportar temperaturas de 200 °C durante 0,1 segundo. A HP produz uma seleção de mídias desenvolvidas para impressoras HP LaserJet Série P2015. PTWW Orientações para uso de mídia 19 Não use papel timbrado com tintas de baixa temperatura ou termografia. Formulários préimpressos ou timbrados devem usar tintas que possam suportar temperaturas de 200 °C durante 0,1 segundo. Não use mídia que produza emissões perigosas, ou que derreta, borre ou desbote quando exposta a uma temperatura de 200 °C durante 0,1 segundo. Para solicitar suprimentos de impressão da HP LaserJet, visite o endereço http://www.hp.com/go/ ljsupplies/ nos Estados Unidos ou o endereço http://www.hp.com/ghp/buyonline.html/ no resto do mundo. Papel Para obter melhores resultados, utilize papel convencional de 75 g/m2. Verifique se o papel é de boa qualidade e livre de cortes, rasgos, manchas, partículas soltas, poeira, rugas, lacunas e bordas enroladas ou curvas. Etiquetas Imprima etiquetas na bandeja 1 utilizando a passagem de saída plana. Consulte Imprimir em transparências ou em etiquetas e Passagem de saída plana para obter mais informações. CUIDADO Não carregue uma folha de etiquetas na impressora mais de uma vez. O adesivo se degrada e pode danificar a impressora. Estrutura da etiqueta Ao selecionar etiquetas, considere a qualidade dos seguintes componentes: Adesivos: O material adesivo deve ficar estável a 200 °C, a temperatura máxima da impressora. Disposição: Use somente etiquetas cuja folha de suporte não fique exposta entre elas. As etiquetas podem descolar das folhas que possuem espaço entre aquelas, provocando congestionamentos graves. Enrolamento: Antes da impressão, as etiquetas devem estar niveladas com, no máximo, 13 mm de enrolamento em qualquer direção. Condição: Não use etiquetas com rugas, bolhas ou outros sinais que indiquem que elas estão se soltando. Transparências As transparências devem ser capazes de resistir a 200 °C, a temperatura máxima da impressora. Envelopes Imprima envelopes na bandeja 1 utilizando a passagem de papel plana. Consulte Impressão em um envelope e Passagem de saída plana para obter mais informações. 20 Capítulo 4 Papel e outras mídias suportadas PTWW Estrutura do envelope A estrutura do envelope é fundamental. As linhas de dobras dos envelopes podem variar consideravelmente, não apenas de fabricante para fabricante, mas também em uma caixa do mesmo fabricante. Ao escolher envelopes, leve em consideração os seguintes itens: Gramatura: A gramatura do papel do envelope não deve exceder 90 g/m2, caso contrário, poderão ocorrer congestionamentos. Estrutura: Antes da impressão, os envelopes devem estar nivelados com menos de 6 mm de enrolamento e não devem conter ar. Envelopes que contiverem ar poderão provocar problemas. Não use envelopes com fechos, botões de pressão, tiras de amarrar, janelas transparentes, buracos, perfurações, recortes, materiais sintéticos, selagens ou relevos. Não use envelopes com adesivos que não precisem ser umedecidos para serem colados e sejam selados com pressão. Condição: Verifique se os envelopes não estão enrugados, cortados ou danificados de alguma outra forma. Verifique se os envelopes não contêm adesivo exposto. Tamanho: De 90 x 160 mm a 178 x 254 mm. Envelopes com costura nos dois lados Um envelope com estrutura de costura nos dois lados tem costuras verticais nas duas extremidades em vez de costuras diagonais. Esse tipo de envelope pode ser mais propenso a enrugar. Verifique se a costura se estende por toda a extensão até o canto do envelope, como mostrado na seguinte ilustração: 1 2 Estrutura aceitável do envelope Estrutura não aceitável do envelope Envelopes com fitas ou abas adesivas Envelopes com fita adesiva destacável ou com mais de uma aba dobrável para fechamento devem usar adesivos compatíveis com o calor e a pressão da impressora: 200 °C. As abas e fitas extras podem provocar enrugamentos, dobras ou congestionamentos. PTWW Orientações para uso de mídia 21 Armazenamento do envelope O armazenamento adequado dos envelopes contribui para a boa qualidade de impressão. Os envelopes devem ser armazenados de forma nivelada. Se ficar ar dentro do envelope, criando uma bolha de ar, ele poderá enrugar durante a impressão. Cartão e mídia pesada É possível imprimir muitos tipos de cartão a partir da bandeja de entrada de papel, incluindo cartões de índice e cartões postais. Alguns tipos de cartão produzem um resultado melhor que outros porque sua estrutura é mais adequada para alimentação em uma impressora a laser. Para obter o desempenho máximo da impressora, não use papel mais pesado que 157 g/m2. Papel demasiadamente pesado pode provocar má alimentação, problemas de empilhamento, congestionamentos de papel, má fusão do toner, baixa qualidade de impressão ou desgaste mecânico excessivo. Nota Você poderá imprimir em papel mais pesado se não usar a capacidade máxima da bandeja de entrada e se usar papel com uma rugosidade de 100 a 180 Sheffield. Estrutura do cartão Rugosidade: O cartão de 135 a 157 g/m2 deve ter uma rugosidade de 100 a 180 Sheffield. O cartão de 60 a 135 g/m2 deve ter uma rugosidade de 100 a 250 Sheffield. Estrutura: O cartão deve estar nivelado com menos de 5 mm de enrolamento. Condição: Verifique se o cartão não está enrugado, cortado ou danificado de alguma outra forma. Tamanho: Use apenas cartão com as seguintes faixas de tamanho: Mínimo: 76 x 127 mm Máximo: 216 x 356 mm Orientações para cartão Defina as margens para que fiquem a, no mínimo, 2 mm das bordas. Formulários timbrados ou pré-impressos Atualmente, muitos fabricantes oferecem papéis premium anunciados como compatíveis ou garantidos para impressão a laser. Alguns dos acabamentos de superfície mais ásperos, como ruga, estria ou linho, podem exigir os modos especiais do fusor que estão disponíveis em alguns modelos de impressora para obter aderência adequada do toner. Nota Alguma variação de página para página é normal ao imprimir com impressoras a laser. Essa variação não pode ser observada ao imprimir em papel comum. No entanto, ela é evidente ao imprimir em formulários pré-impressos, porque as linhas e caixas já estão colocadas na página. 22 Capítulo 4 Papel e outras mídias suportadas PTWW Para evitar problemas ao usar formulários pré-impressos, papel em relevo e timbrado, observe as seguintes orientações: Evite usar tintas de baixa temperatura (o tipo usado com alguns tipos de termografia). Use formulários pré-impressos e papel timbrado que foram impressos por litografia offset ou estampa. Use formulários criados com tintas resistentes ao calor, que não derretam, vaporizem nem liberem emissões indesejadas quando aquecidas a 200 °C durante 0,1 segundo. Normalmente, tintas fixadas por oxidação ou à base de óleo atendem a esse requisito. Quando o formulário for pré-impresso, tenha cuidado para não alterar o teor de umidade do papel e não use materiais que alterem as propriedades elétricas ou de manuseio do papel. Sele os formulários em embalagem à prova de umidade para evitar alterações de umidade durante o armazenamento. Evite processar formulários pré-impressos que contenham acabamento ou revestimento. Evite usar papéis com relevos em excesso ou com timbres em relevo. Evite papéis que tenham superfícies texturizadas pesadas. Evite usar pós de offset ou outros materiais que evitam que os formulários impressos grudem uns nos outros. PTWW Orientações para uso de mídia 23 24 Capítulo 4 Papel e outras mídias suportadas PTWW 5 Tarefas de impressão Este capítulo fornece informações sobre os seguintes tópicos: Como carregar mídia Configurações de qualidade da impressão Impressão em mídia especial Impressão nos dois lados da página (dúplex) Impressão de várias páginas em uma única folha de papel (impressão de n páginas por folha) Impressão de folhetos Impressão de marcas-d'água Como cancelar um trabalho de impressão PTWW 25 Como carregar mídia As seções a seguir descrevem como carregar mídia nas diferentes bandejas de entrada. CUIDADO Se você tentar imprimir em mídia enrugada, dobrada ou danificada de alguma forma, poderá ocorrer congestionamento. Consulte Eliminação de congestionamentos para obter mais informações. Bandeja 1 A bandeja 1 é acessada na frente da impressora. A impressora imprime da bandeja 1, antes de tentar imprimir de outras bandejas. A bandeja 1 suporta até cinqüenta folhas de mídia de 75 g/m2 ou dez envelopes, dez transparência ou dez cartões. Também é possível usar a bandeja 1 para imprimir a primeira página em mídia diferente do restante do documento. As guias de mídia garantem que a mídia seja alimentada corretamente na impressora e que a impressão não fique inclinada (torta na mídia). Ao carregar a mídia, ajuste as guias de acordo com a largura da mídia que está sendo usada. 26 Capítulo 5 Tarefas de impressão PTWW Bandeja 2 e bandeja 3 opcional A bandeja 2 e a bandeja 3 opcional suportam até 250 páginas de papel de 75 g/m2, ou menos páginas de mídia mais pesada (25 mm ou menos). Carregue a mídia com a parte superior voltada para a frente e com o lado a ser impresso voltado para baixo. As guias de mídia garantem que a mídia seja alimentada corretamente na impressora e que a impressão não fique inclinada. A bandeja 2 tem uma guia lateral e uma guia traseira de mídia. Ao carregar a mídia, ajuste as guias de acordo com a largura e o comprimento da mídia que está sendo usada. Nota Ao adicionar nova mídia, remova o conteúdo anterior da bandeja de entrada e endireite a pilha da nova mídia. Isso reduz os congestionamentos, evitando que várias folhas de mídia sejam alimentadas de uma vez na impressora. Passagem de saída plana Use a passagem de saída plana ao imprimir envelopes, transparências, mídia pesada ou qualquer mídia que tenha tendência para enrolar ao ser impressa. Se você abrir a porta de saída plana antes de imprimir mídia da bandeja 1, da bandeja 2 ou da bandeja 3 opcional, a mídia sairá da impressora por meio da passagem de saída plana. Nota A mídia impressa não é empilhada quando se utiliza a passagem de saída plana. A mídia cairá na superfície abaixo, a menos que cada folha seja removida à medida que sai da impressora. PTWW Como carregar mídia 27 Alimentação manual Você pode usar a alimentação manual ao imprimir mídia mista. Por exemplo, é possível utilizar a alimentação manual para imprimir um envelope, em seguida, um papel Carta, um envelope e assim por diante. Carregue os envelopes na bandeja 1 e carregue o papel Carta na bandeja 2. Para imprimir utilizando a alimentação manual, abra Propriedades ou Configuração da impressora e selecione Alimentação manual (bandeja 1) na lista suspensa Bandeja de origem. Consulte Configuração do driver de impressora do Windows ou Configuração do driver de impressora da Macintosh para obter instruções. Depois de ter ativado a alimentação manual, pressione o botão Iniciar para imprimir. 28 Capítulo 5 Tarefas de impressão PTWW Configurações de qualidade da impressão As configurações de qualidade da impressão afetam a resolução da impressão e o uso do toner. Utilize o procedimento a seguir para alterar as configurações de qualidade da impressão: 1. Abra as Propriedades da impressora (ou Preferências de impressão no Windows 2000 e XP). Consulte Configuração do driver de impressora do Windows ou Configuração do driver de impressora da Macintosh para obter instruções. Na guia Papel/Qualidade ou na guia Acabamento (a guia Tipo/qualidade do papel para alguns drivers Mac), selecione a configuração de qualidade de impressão que deseja utilizar. As seguintes opções estão disponíveis: 1200 dpi: Essa configuração utiliza o ProRes 1200 para fornecer detalhe de linha fina em 1200 x 1200 dpi. Qualidade de saída efetiva de 1200 dpi: Essa configuração fornece qualidade de saída efetiva de 1200 dpi utilizando FastRes 1200. 600 dpi: Essa configuração fornece saída de 600 x 600 dpi com Resolution Enhancement Technology (REt) para texto melhorado. EconoMode: O texto é impresso usando menos toner. Essa configuração é útil para a impressão de rascunhos. Você pode ativar essa opção independentemente de outras configurações de qualidade de impressão. Consulte EconoMode para obter mais informações. Nota Nem todos os recursos da impressora estão disponíveis em todos os drivers ou sistemas operacionais. Consulte a Ajuda on-line de Propriedades da impressora (driver) para obter informações sobre a disponibilidade de recursos para esse driver. 2. PTWW Configurações de qualidade da impressão 29 Impressão em mídia especial As seções a seguir explicam como imprimir em uma variedade de mídias. Impressão em um envelope Use somente envelopes recomendados para impressoras a laser. Consulte Orientações para uso de mídia para obter mais informações. 1. Abra a porta de saída da passagem de papel plana. 2. Abra a bandeja 1 e ajuste as guias de mídia na largura do envelope. 30 Capítulo 5 Tarefas de impressão PTWW 3. Coloque o envelope com o lado a ser impresso para cima e a margem superior encostada na guia de mídia esquerda. Nota Se o envelope tiver uma aba na margem curta, alimente essa margem na impressora primeiro. 4. Abra as Propriedades da impressora (ou Preferências de impressão no Windows 2000 e XP). Consulte Configuração do driver de impressora do Windows ou Configuração do driver de impressora da Macintosh para obter instruções. Na guia Papel/Qualidade ou na guia Papel (a guia Tipo/qualidade do papel para alguns drivers Mac), escolha a mídia correta. Nota Nem todos os recursos da impressora estão disponíveis em todos os drivers ou sistemas operacionais. Consulte a Ajuda on-line de Propriedades da impressora (driver) para obter informações sobre a disponibilidade de recursos para esse driver. 5. 6. Imprima o documento. Para imprimir utilizando alimentação manual, consulte Alimentação manual. Imprimir em transparências ou em etiquetas Use transparências e etiquetas recomendadas para uso em impressoras a laser. Consulte Orientações para uso de mídia para obter mais informações. CUIDADO Não se esqueça de configurar o tipo correto de mídia nas configurações de impressora como descrito abaixo. A impressora ajusta a temperatura do fusor de acordo com a configuração do tipo de mídia. Quando é usada mídia especial, como transparências ou etiquetas, esse ajuste evita que o fusor danifique a mídia, à medida que esta passa pela impressora. CUIDADO Inspecione a mídia para verificar se não está enrugada, enrolada, se não tem bordas rasgadas ou se estão faltando etiquetas. 1. 2. 3. Abra a porta de saída da passagem de papel plana. Abra a bandeja 1 e ajuste as guias de mídia na largura da mídia. Carregue a mídia na bandeja 1. Verifique se a parte superior da mídia está voltada para a frente e se o lado a ser impresso (lado áspero) está voltado para cima. PTWW Impressão em mídia especial 31 Nota É possível imprimir transparências a partir da bandeja 2, mas a velocidade de impressão é menor. As transparências não devem ser impressas a partir da bandeja 3 opcional. 4. Abra as Propriedades da impressora (ou Preferências de impressão no Windows 2000 e XP). Consulte Configuração do driver de impressora do Windows ou Configuração do driver de impressora da Macintosh para obter instruções. Na guia Papel/Qualidade ou na guia Papel (a guia Tipo/qualidade do papel para alguns drivers Mac), escolha a mídia correta. Nota Nem todos os recursos da impressora estão disponíveis em todos os drivers ou sistemas operacionais. Consulte a Ajuda on-line de Propriedades da impressora (driver) para obter informações sobre a disponibilidade de recursos para esses drivers. 6. Imprima o documento. Para evitar que as páginas grudem umas nas outras, remova a mídia da parte de trás da impressora durante a impressão e coloque as páginas impressas em uma superfície plana. 5. Impressão em formulários timbrados e pré-impressos Para obter especificações de mídia, consulte Orientações para uso de mídia. 1. Abra a bandeja 1 e ajuste as guias de mídia na largura da mídia. 32 Capítulo 5 Tarefas de impressão PTWW 2. Carregue a mídia com a parte superior voltada para a frente e com o lado a ser impresso voltado para cima. 3. Abra as Propriedades da impressora (ou Preferências de impressão no Windows 2000 e XP). Consulte Configuração do driver de impressora do Windows ou Configuração do driver de impressora da Macintosh para obter instruções. Na guia Papel/Qualidade ou na guia Papel (a guia Tipo/qualidade do papel para alguns drivers Mac), escolha a mídia correta. Nota Nem todos os recursos da impressora estão disponíveis em todos os drivers ou sistemas operacionais. Consulte a Ajuda on-line de Propriedades da impressora (driver) para obter informações sobre a disponibilidade de recursos para esses drivers. 4. 5. Imprima o documento. Para imprimir utilizando alimentação manual, consulte Alimentação manual. Nota Para imprimir uma única folha de rosto em papel timbrado, seguida por um documento de várias páginas, carregue o papel timbrado voltado para cima na bandeja 1 e carregue o papel para as outras páginas na bandeja 2. A impressora imprime, automaticamente, primeiro da bandeja 1. Impressão em mídia de tamanho personalizado e em cartão Para obter especificações de mídia, consulte Orientações para uso de mídia. CUIDADO Verifique se as folhas não estão grudadas umas nas outras antes de carregá-las. 1. Abra a porta de saída da passagem de papel plana. PTWW Impressão em mídia especial 33 2. Abra a bandeja 1 e ajuste as guias de mídia na largura da mídia. 3. 4. Carregue a mídia na bandeja 1 com o lado estreito voltado para a frente e com o lado a ser impresso voltado para cima. Abra as Propriedades da impressora (ou Preferências de impressão no Windows 2000 e XP). Consulte Configuração do driver de impressora do Windows ou Configuração do driver de impressora da Macintosh para obter instruções. Na guia Papel/Qualidade ou na guia Papel (a guia Tipo/qualidade do papel para alguns drivers Mac), selecione a opção de tamanho personalizado. Especifique as dimensões da mídia de tamanho personalizado. Nota Nem todos os recursos da impressora estão disponíveis em todos os drivers ou sistemas operacionais. Consulte a Ajuda on-line de Propriedades da impressora (driver) para obter informações sobre a disponibilidade de recursos para esse driver. 5. 6. Imprima o documento. Para imprimir utilizando alimentação manual, consulte Alimentação manual. 34 Capítulo 5 Tarefas de impressão PTWW Impressão nos dois lados da página (dúplex) A seção explica os métodos manual e automático de impressão nos dois lados do papel. Impressão frente e verso manual Para imprimir nos dois lados do papel manualmente, é necessário carregar o papel na impressora duas vezes. Você pode imprimir usando uma destas opções: Compartimento de saída superior (para papel leve) Porta de saída da passagem de papel plana (para mídia pesada ou mídia que enrola) Nota A impressão frente e verso manual pode fazer com que a impressora fique suja, reduzindo a qualidade da impressão. Consulte Limpeza da impressora para obter instruções para a limpeza da impressora se esta ficar suja. Impressão frente e verso manual utilizando o compartimento de saída superior As seções a seguir fornecem instruções para os diferentes sistemas operacionais. Windows 1. Feche a porta de saída da passagem de papel plana. 2. 3. 4. Na área de trabalho do Windows, clique em Iniciar, Configurações e em Impressoras (ou em Impressoras e aparelhos de fax para algumas versões do Windows). Clique com o botão direito do mouse na impressora HP Laserjet série P2015 e selecione Propriedades. Clique na guia Configurações do dispositivo. PTWW Impressão nos dois lados da página (dúplex) 35 5. Na seção Installable Options (Opções instaláveis), selecione Não instalado na lista suspensa Duplex Unit (for 2­Sided Printing) (Unidade duplex) [para impressão frente e verso]). 6. 7. 8. 9. Clique em OK. Abra a caixa de diálogo Imprimir do programa de software do qual está imprimindo. Na maioria dos programas isso é feito clicando em Arquivo e em Imprimir. Selecione a impressora HP LaserJet Série P2015. Clique em Propriedades ou em Preferências. O nome exato da opção depende do programa de software do qual você está imprimindo. 10. Clique na guia Acabamento. 11. Clique para limpar a caixa de seleção Correct Order for Straight Paper Path (Ordem correta para passagem direta de papel). 12. Clique na caixa de seleção Print on Both Sides (Imprimir em ambos os lados). 13. Clique em OK. 36 Capítulo 5 Tarefas de impressão PTWW 14. Imprima o lado um do documento usando a bandeja 1. 15. Depois de imprimir o lado um, remova os papéis restantes da bandeja 1 e coloque-os de lado até concluir o trabalho de impressão frente e verso manual. 16. Junte as páginas impressas e endireite a pilha. in v e n t 17. Devolva a pilha para a bandeja 1 com o lado impresso voltado para baixo e a borda superior voltada para frente na impressora. 18. Pressione o botão Iniciar para imprimir o lado dois. PTWW Impressão nos dois lados da página (dúplex) 37 Mac OS X 1. 2. Feche a porta de saída da passagem de papel plana. Se Manual duplex (Impressão frente e verso manual) não aparecer como uma opção da impressora, execute as seguintes etapas: a. Verifique se a opção HP Manual Duplex&Booklet (Classic) [(Impressão frente e verso e livreto manual HP (clássica)] foi selecionada quando o driver do software foi instalado com a opção Custom Install (Instalação personalizada). Execute um File-Print (Arquivo-Imprimir), selecione Plug-In Preferences (Preferências do plug-in) e clique na seta voltada para a direita. A seta voltada para a direita é alterada para uma seta voltada para baixo e o recurso HP Manual Duplex&Booklet (Impressão frente e verso e livreto manual HP) é exibido. Selecione Print Time Filters (Filtros de hora de impressão), selecione HP Manual Duplex&Booklet (Impressão frente e verso e livreto manual HP) e clique em Save Settings (Salvar configurações). Selecione Manual duplex (Impressão frente e verso manual) e selecione Print on Both Sides (Imprimir em ambos os lados). b. c. d. 3. 4. 5. 6. 7. Imprima o documento. Depois de imprimir o lado um, remova os papéis restantes da bandeja 1 e coloque-os de lado até concluir o trabalho de impressão frente e verso manual. Junte as páginas impressas e endireite a pilha. Devolva a pilha para a bandeja 1 com o lado impresso voltado para baixo e a borda superior voltada para frente na impressora. Pressione o botão Iniciar no painel de controle para imprimir o lado dois. Impressão frente e verso manual utilizando a porta de saída da passagem de papel plana As seções a seguir fornecem instruções para os diferentes sistemas operacionais. 38 Capítulo 5 Tarefas de impressão PTWW Windows 1. Abra a porta de saída da passagem de papel plana. 2. 3. Abra as Propriedades da impressora (ou Preferências de impressão no Windows 2000 e XP). Consulte Configuração do driver de impressora do Windows para obter instruções. Na guia Acabamento, marque a caixa de seleção Correct Order for Straight Paper Path (Ordem correta para passagem direta de papel). Nota Nem todos os recursos da impressora estão disponíveis em todos os drivers ou sistemas operacionais. Consulte a Ajuda on-line de Propriedades da impressora (driver) para obter informações sobre a disponibilidade de recursos para esse driver. 4. 5. 6. Na guia Acabamento, marque a caixa de seleção Print On Both Sides (Manually) (Imprimir em ambos os lados [manualmente]) Clique em OK. Imprima o lado um do ...
Facilidade de uso
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

LASERJET P2015 é fácil de usar?

Usuários de 5000 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o HP LASERJET P2015 é muito fácil de usar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.00
= 2.69

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7 eo diferencial padrão é 2.69.
Alto desempenho
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

LASERJET P2015 é altamente eficiente?

Usuários de 5000 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o HP LASERJET P2015 é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.00
= 2.55

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7 eo diferencial padrão é 2.55.
Confiabilidade
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

LASERJET P2015 é confiável, resistente?

Usuários de 5000 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que HP LASERJET P2015 é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.85
= 2.68

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.85 eo diferencial padrão é 2.68.
 
Relação custo benefício
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

LASERJET P2015 tem boa relação custo/benefício.

Usuários de 5000 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que HP LASERJET P2015 não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.80
= 2.67

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.8 eo diferencial padrão é 2.67.

  Conheça os nossos parceiros.   Contate a equipe Diplotop   Opiniões mais recentges   Os melhores produtos
Os produtos que são normalmente mais procurados.
  As principais marcas
Novos produtos
  Mapa do site
Referências que começam com a letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.