Resumo do manual:
nerar o Recipiente de Toner. Faíscas perigosas podem causar queimaduras. Mantenha o Recipiente de Toner fora do alcance das crianças.
Se cair toner do Recipiente de Toner, evite inalar ou ingerir, bem como o contacto com os seus olhos e a pele. · · · · Se por acaso inalar toner, vá para um lugar com bastante ar fresco e gargareje com grandes quantidades de água. Se tiver tosse, consulte o médico. Se ingerir toner, lave a boca com água e beba 1 ou 2 copos de água para diluir o conteúdo do estômago. Se for necessário, consulte o médico. Se o toner entrar em contacto com os olhos, lave-os bem com água. Se ainda sentir os efeitos, vá ao médico. Se o toner entrar em contacto com a pele, lave com água e sabão.
Não tente abrir à força nem destruir o Recipiente de Toner.
Outras Precauções
Trate os recipientes de toner usados de acordo com os regulamentos e legislação federal, estatal e local. Guarde os consumíveis em local escuro e fresco. Se a máquina não for utilizada por longos períodos de tempo, retire o papel da cassete, coloque-o na embalagem original e feche-a bem.
xiv
GUIA DE USO
Informação Jurídica e de Segurança
Segurança relativa ao Laser (Europa)
A radiação laser pode ser perigosa para o corpo humano. Por este motivo, a radiação laser emitida dentro da máquina está hermeticamente fechada no interior do invólucro protector e da tampa exterior. Durante o uso normal do produto, não sai qualquer radiação da máquina. Esta máquina está classificada como produto laser Class 1 segundo a normativa IEC 60825.
CUIDADO: A execução de procedimentos que não tenham sido especificados
neste manual pode causar exposição a radiação perigosa. Esta etiqueta encontra-se na unidade de scanner do laser, dentro da máquina, e não em áreas às quais o utilizador tem acesso.
GUIA DE USO
xv
Informação Jurídica e de Segurança
Instruções de Segurança Relativas a Desligar da Corrente (Europa)
CUIDADO: A ficha é o principal dispositivo de isolamento! Os outros interruptores
do equipamento são apenas interruptores de funções e não servem para isolar o equipamento da corrente eléctrica.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE COM 89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC e 1999/5/EC
Declaramos por responsabilidade própria que o produto a que se refere esta declaração está em conformidade com as seguintes especificações: Limites e métodos de medidas para características de imunidade de equipamento de tecnologia de informação EN55024 Limites e métodos de medidas para características de interferência de rádio de equipamento de tecnologia de informação EN55022 Class B Limites para emissões de correntes harmónicaspara corrente de entrada do equipamento 16A por fase EN61000-3-2 Limites de flutuações de voltagem e tremulação em sistemas de alimentação de baixa voltagem para equipamento com corrente de 16A Segurança de equipamento de tecnologia de informação,incluindo equipamento eléctrico Segurança contra radiação de produtos laser, classificação de equipamento, requisitos e guia do utilizador
EN61000-3-3 EN60950-1
EN60825-1
xvi
GUIA DE USO
Informação Jurídica e de Segurança
Introdução
Manuais Incluídos
Os manuais incluídos são diferentes, dependendo dos modelos. Modelo FS-1016MFP FS-1116MFP Manual Incluído Guia de Uso (este documento) Guia de Uso (este documento) Guia de Uso de Fax
Guia de Uso (este documento) Descreve como alimentar papel, ou como efectuar operações de cópia, impressão ou digitalização, e explica como solucionar problemas. Guia de Uso de Fax Descreve como utilizar a função de fax e explica como solucionar problemas.
Descrição do Guia de Uso
Este Guia de Uso é composto pelos seguintes capítulos:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Componentes da Máquina - iidentifica os nomes e funções da máquina e do painel de operação. Colocar Papel - contém explicações sobre a colocação de papel e o acoplamento da bandeja de alimentação manual. Preparações - contém informações sobre a preparação da máquina para utilização. Funções de cópia - explica como fazer cópias. Funções de Digitalização - explica como digitalizar originais. Funções de Impressão - explica como fazer impressões. Utilizar o QLINK - explica como utilizar o software QLINK. Definições do sistema - explica os procedimentos para efectuar as diversas definições. Manutenção - descreve o procedimento para manutenção e reposição de toner. indicações de erros ou papel encravado.
10 Resolução de Problemas - explica como proceder perante problemas de 11 Especificações - contém especificações da máquina.
GUIA DE USO
xvii
Informação Jurídica e de Segurança
Convenções
Este manual utiliza as seguintes convenções. Convenção Letra em Itálico Descrição Utiliza-se para dar ênfase a uma palavra-chave, expressão ou referências relativas a informações adicionais. Utiliza-se para destacar mensagens ou nomes apresentados no painel de operação. Exemplo Abra a Tampa frontal. Para mais informações acerca da Espera Auto, consulte Modo de espera na página 8-1. Aceda a 13. Modo de Espera.
Letra Courier
Texto em negrito entre parênteses rectos Letra em Negrito
Utiliza-se para descrever as teclas Prima [Modo de Cópia] para seleccionar do painel de operação. o modo desejado. Utiliza-se para dar ênfase aos botões ou itens a seleccionar nas caixas de diálogo, e títulos apresentados em caixas de diálogo. Utilizam-se para dar informação útil ou adicional acerca de uma função ou característica. Podem também conter referências a outras publicações. Utiliza-se para dar informações importantes. Clique em Avançar.
Notas
NOTA: Para mais informações sobre o armazenamento do pino, consulte o ponto 10.
Importante
IMPORTANTE: Certifique-se de que o papel não está dobrado, curvado ou danificado.
Cuidado
Cuidado é uma declaração que sugere um dano mecânico resultante de uma acção.
CUIDADO: Não retire a cassete enquanto segura na parte da frente da máquina.
Atenção
Utiliza-se para alertar os utilizadores para a possibilidade de danos pessoais.
ATENÇÃO: A secção do carregador contém alta voltagem.
xviii
GUIA DE USO
Informação Jurídica e de Segurança
Aceder a Itens do Menu
Quando configura a máquina, acede a um item do menu e faz a configuração a partir daí. Cada instrução de configuração deste guia pede-lhe para aceder ao item do menu e proporciona-lhe um mapa de percurso para o orientar até lá. De seguida, apresenta-se um exemplo de mapa de percurso e o seu significado.
.
[Menu]
ou
Isto representa o botão do painel de operação a ser premido. Prima a seta para a esquerda ou para a direita até ser apresentado 1. Config Comum.
1. Config comum [OK]
ou
12. Tamanho papel [OK]
Prima a seta para a esquerda ou para a direita até ser apresentado 12. Tamanho papel.
GUIA DE USO
xix
Informação Jurídica e de Segurança
xx
GUIA DE USO
1 Componentes da Máquina
Corpo Principal
7 1 2 5
4 3
6
1 2 3 4
Unidade de digitalização Tampa Frontal Cassete Bandeja de alimentação manual
5 6 7
Recipiente de Toner Revelador Unidade de Tambor
11
12 8 9 10 13 14
8 9 10 11
Trava de transporte Indicador do Tamanho do Original Painel de Operação Tampa dos Originais
12 Vidro de exposição 13 Bandeja de Saída 14 Trava do Papel
GUIA DE USO
1-1
Componentes da Máquina
15 16
17 18 19
15 Conector de Interface USB 16 Saída DC de 5V (para Servidor de Impressão
IB-110)
18 Interruptor 19 Receptáculo do Cabo de Alimentação
17 Tampa Traseira
Processador de documentos
1 2 3
4 5
1 2 3
Mesa de Originais Guias de Inserção do Original Tampa Esquerda
4 5
Extensão de saída Mesa de Saída de Originais
1-2
GUIA DE USO
Componentes da Máquina
Painel de Operação
FS-1116MFP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Deslocamento
Remarcar/ Pausa
Directório
Qualidade
Luminosidade
Auscultador descanso
11
12 13 14 15
16
17
18
19
20
FS-1016MFP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
12 13 14 15
16
17
18
19
20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Tecla e Indicador de Modo de Cópia Tecla e Indicador de Agrupar Tecla e Indicador Combinar Tecla e Indicador DIGITALIZAR Tecla e Indicador COPIAR tecla uecla Teclas Numéricas Tecla e Indicador EcoPrint Tecla Parar/Limpar
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Tecla de ajuste da exposição Tecla de zoom Indicador de Papel Encravado Indicador de Toner Tecla Digitalizar para PC Visor de Mensagens Tecla de Menu Tecla Cancelar Tecla OK Tecla Iniciar
NOTA: Ao copiar em modo EcoPrint, prima [EcoPrint] no painel de operação; consulte Modo EcoPrint na página 4-6. Configure o Driver da Impressora quando imprimir em modo EcoPrint do computador pessoal; consulte Funções de Impressão na página 6-1.
GUIA DE USO
1-3
Componentes da Máquina
Visor de Mensagens
O visor de mensagens no painel de operação apresenta: · · Informação de estado, as mensagens referidas de seguida, que são apresentadas no decorrer do funcionamento normal. Códigos de erro, sempre que a impressora necessitar da atenção do operador. Para mais informações consulte Mensagens de Manutenção e deErro, na página 10-3.
Informação de estado
Mensagem A aquecer Significado A máquina está a aquecer e não está pronta. Quando a máquina é ligada pela primeira vez, esta mensagem permanecerá no visor vários minutos. A4 01 A máquina está pronta para ser utilizada. Este é o ecrã de pronto em modo de cópia. A máquina está em Espera Auto. A máquina recupera da Espera Auto sempre que for premida uma tecla do painel de operação ou sempre que for recebido um trabalho de impressão. A máquina aquece então e fica pronta. Para mais informações acerca da Espera Auto, consulte Modo de espera na página 8-1. A máquina encontra-se em modo de baixo consumo de energia. A máquina está a passar os dados. A máquina está a copiar. A máquina está a imprimir os dados recebidos do seu computador. A máquina está a digitalizar o original.
100% ······· Poupança
Baixa energia A cancelar... Copiar A imprimir A digitalizar
Códigos de erro
Consultar a secção Resolução de Problemas.
1-4
GUIA DE USO
2 Colocar Papel
Cassete de Papel
- 250 folhas (80 g/m²) - 60 a 105 g/m² - A4, B5 (JIS), A5, Letter, Legal, Folio e Oficio II
Bandeja de alimentação manual
- 1 folha - 60 a 163 g/m² - A4, B5 (JIS), A5, Letter, Legal, Folio, Oficio II, Statement, Executive, A6, B6, B5 (ISO), Envelope nº 10, Envelope nº 9, Envelope Monarch, Envelope nº 6, Envelope C5, Envelope DL e 16K
Especificações do Papel
O quadro que se segue resume as especificações básicas do papel: Item Gramagem Espessura Precisão Dimensional Rectidão dos Cantos Conteúdo de Humidade Direcção do Granulado Conteúdo de Pasta Especificação Cassete: 60 a 105 g/m² Bandeja de alimentação manual: 60 a 163 g/m² 0,086 a 0,110 mm ±0,7mm 90° ±0,2° 4% a 6% Granulado longo 80% ou mais
NOTA: Para obter mais informações relativamente aos tamanhos e tipos de
suportes que podem ser utilizados, consulte Especificações na página 11-1.
GUIA DE USO
2-1
Colocar Papel
Antes de Colocar Papel
Colocar o papel na cassete com a face que, na embalagem, estava orientada para o topo, voltada para cima.
NOTA: Coloque o papel de acordo com as instruções sempre que o lado do papel for orientado.
Quando abrir uma nova embalagem de papel, abrir as folhas em leque antes de as colocar no copiador. Se o papel estiver enrolado ou dobrado, endireite-o antes de o utilizar. O papel enrolado ou dobrado poderá ficar encravado.
IMPORTANTE: Quando utilizar papel já anteriormente utilizado num copiador, verifique-o para se certificar de que retirou todos os agrafos e clips. Qualquer tentativa de copiar papel com clips poderá originar imagens de fraca qualidade ou o mau funcionamento do equipamento. Endireite quaisquer vincos ou curvas existentes no papel antes de o colocar na cassete. Dobras e curvas que não sejam endireitadas poderão originar a má alimentação do papel.
Colocar Papel na Cassete
1
Retire completamente a cassete da impressora. IMPORTANTE: Ao retirar a cassete da impressora, verifique se está bem segura de forma a não cair.
2
Prima o botão para soltar e ajuste a guia de comprimento do papel para o tamanho de papel desejado.
2-2
GUIA DE USO
Colocar Papel
3
Ajuste a posição das guias de largura localizadas no lado esquerdo e direito da cassete de papel. Prima o botão de soltar na guia esquerda e faça deslizar as guias até ao tamanho do papel a utilizar.
NOTA: Os tamanhos do papel estão
marcados na cassete. Se for utilizado papel Folio ou Oficio II, retire da guia de comprimento do a trava verde papel e fixe-a na respectiva posição na guia de comprimento do papel . Puxe a guia de comprimento do papel para trás até que esta pare.
1
2
4
Coloque o papel na cassete. IMPORTANTE: Ajuste sempre as guias de largura e de comprimento antes de colocar o papel, para evitar que o papel entre torto e/ou encrave.
Não coloque papel acima da marca triangular situada na guia de largura. Verifique se a face a ser impressa está voltada para baixo e se o papel não está dobrado, enrolado ou danificado.
5
Introduza a cassete na impressora e empurre até parar. Existe um indicador do nível de papel do lado direito da frente da cassete, que indica o papel restante.
GUIA DE USO
2-3
Colocar Papel
Bandeja de alimentação manual
O papel colocado na Bandeja de alimentação manual é automaticamente alimentado e não passa pela cassete.
1
Retire a cassete para aceder ao Alimentador manual.
2
Puxe o Alimentador manual para cima e para fora.
3
Retire a frente do Alimentador manual.
4
Introduza a cassete novamente na impressora.
5
Ajuste as guias de largura do papel e faça deslizar o papel para o alimentador até ao limite máximo. O lado a imprimir deve estar voltado para cima. Verifique se as guias de largura do papel estão encostadas às margens do papel.
2-4
GUIA DE USO
Colocar Papel Os envelopes devem ser colocados com a face voltada para cima, com a margem direita em primeiro lugar.
NOTA: Antes de comprar os envelopes,
imprima uma amostra para verificar a qualidade.
IMPORTANTE: Introduza o papel de forma segura no alimentador até parar. Coloque uma folha ou envelope de cada vez.
Comece a imprimir depois de carregar a Bandeja de alimentação manual.
6
Após cada utilização, puxe as guias de largura completamente para fora e feche a Bandeja de alimentação manual.
NOTA: Para mais informações relativamente aos tamanhos e tipos de suportes
que podem ser utilizados, consulte Especificações na página 11-1.
7
Retire a trava do papel.
GUIA DE USO
2-5
Colocar Papel
Frente e verso manual
Utilize o Frente e verso manual se desejar imprimir dos dois lados do papel. Para Frente e verso manual, coloque uma folha no Alimentador de papel manual de cada vez.
1
Coloque uma folha no Alimentador de papel manual com a face voltada para cima e imprima primeiro o lado da frente.
2
Coloque a folha impressa com o lado impresso voltado para baixo no Alimentador de papel manual outra vez, e imprima o verso. Poderá seleccionar Encadernação do lado mais longo ou Encadernação do lado mais curto, dependendo da orientação do papel. Orientação de encadernação Encadernação do lado mais longo Como colocar
Encadernação do lado mais curto
2-6
GUIA DE USO
Colocar Papel
Seleccionar o Tamanho do papel
Depois de colocar papel, é necessário registar o tamanho do papel. Os tamanhos de papel que podem ser utilizados são: A4, Letter, Legal, A5, B5, Oficio II, Executive, Statement, Folio, B6, A6, ISO B5, Envelope C5, Envelope nº 10, Envelope DL, Envelope nº 9, Monarch, Envelope nº 6, 16K [Menu]
ou
1 2
Aceda a 12. Tamanho papel. Se não tiver a certeza de como utilizar este mapa de percurso, consulte Aceder a Itens do Menu na página xix Prima ou para seleccionar o tamanho do papel e prima [OK]. O visor de mensagens volta ao ecrã pronto.
1. Config comum [OK]
ou
12. Tamanho papel [OK]
Seleccionar o Tipo de suporte
Poderá especificar o tipo de suporte. Os tipos de suporte que podem ser utilizados são: NORMAL, TRANSP., PRÉIMPRESSO, BOND, RECICLADO, VELINO, RUGOSO, TIMBRADO, A CORES, PERFURADO, ENVELOPE, CARTÃO, REVESTIDO, ESPESSO, ALTA QUALIDADE, PERSONALIZADO [Menu]
ou
1 2
Aceda a 15.Tipo Suporte. Se não tiver a certeza de como utilizar este mapa de percurso, consulte Aceder a Itens do Menu na página xix Prima ou para seleccionar o tipo de suporte e prima [OK]. O visor de mensagens volta ao ecrã pronto.
1. Config comum [OK]
ou
15.Tipo Suporte [OK]
GUIA DE USO
2-7
Colocar Papel
2-8
GUIA DE USO
3 Preparações
Ligação dos cabos
A máquina pode ser ligada a um computador.
Ligar o Cabo USB
Para ligar a máquina directamente ao seu computador, utilize o cabo USB.
1
Desligue a máquina, retire a ficha da tomada e desligue o computador.
2
Ligue o cabo USB ao conector de interface USB localizado na parte de trás da máquina.
3
Ligue a outra extremidade do cabo USB ao conector de interface USB no seu computador.
Ligação do Cabo de Alimentação
Ligue o cabo de alimentação à ...