|
Lista de marcas e fabricantes
Encontre os melhores produtos
 |
Opinião sobre marca+produto |
Seus usuários dão uma nota ruim para a facilidade de uso do OLIVETTI ANY_WAY PHOTO WIRELESS.Eles o acham relativamente frágil., Mas nem todos eles compartilham a mesma opinião Você pode visitar o fórum da produto OLIVETTI ANY_WAY PHOTO WIRELESS da marca YYY para identificar os problemas com que os usuários se deparam e as soluções sugeridas.
De acordo com os seus usuários, o produto é deficiente., Mas eles estão muito divididos a este respeito Em média, acharam-no muito caro Você pode baixar o manual# do usuário de (do, da) OLIVETTI ANY_WAY PHOTO WIRELESS para garantir que as suas características correspondem à sua necessidade
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
| Alto desempenho |
Confiabilidade |
| Facilidade de uso |
Relação custo benefício |
Resumo do manual: ão corrente da impressora (se está ligada ou não a um computador ou a uma máquina fotográfica digital). Quando a impressora não está ligada a um computador, acendem-se os seguintes indicadores luminosos ou botões:
Quando a impressora está ligada a um computador, acendem-se os seguintes indicadores luminosos ou botões:
Quando está ligada à impressora uma máquina fotográfica digital que não seja PictBridge, acendem-se os seguintes indicadores luminosos ou botões:
Quando está ligada à impressora uma máquina fotográfica PictBridge, os indicadores ou botões iluminam-se dependendo se a impressora está ligada ou não a um computador. Remeta-se às configurações indicadas anteriormente. Desactivação da impressora Carregue no botão ON/OFF presente no lado direito do painel frontal. Todos os indicadores luminosos do painel frontal apagar-se-ão.
PARA INICIAR
11
LIGAÇÃO DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL À IMPRESSORA 1 2 Ligue a máquina fotográfica digital. Para maiores informações, leia o Guia ao Usuário da máquina fotográfica. Com a impressora ligada, ligue uma extremidade do cabo USB da máquina fotográfica ao seu conector USB e a outra extremidade do cabo ao conector USB presente no painel frontal da impressora. note: Quando está ligada uma máquina fotográfica digital PictBridge, apenas o ícone do botão de impressão no painel frontal apaga-se para indicar que a impressão será controlada directamente pela própria máquina fotográfica. Para as instruções inerentes à impressão das fotografias, consulte o Guia do Usuário da máquina fotográfica.
O LED de estado USB acende-se para indicar a ligação de uma máquina fotográfica digital. note: Se a impressora não reconhecer que a máquina fotográfica está ligada, o LED de estado USB não se ilumina. Certifique-se de ter ligado um dispositivo compatível.
INSTALAÇÃO E REMOÇÃO DAS PLACAS DE MEMÓRIA Depois de tirar as fotografias com a máquina fotográfica digital é possível remover a placa de memória em que estão armazenadas e inseri-la na impressora para visualizar e imprimir as fotos. A impressora é capaz de ler as seguintes memórias: Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital, placas MultiMedia, Memory Sticks (Duo, Pro, Magic Gate) e placas xD-Picture. note: É possível adquirir separadamente os adaptadores para ler as placas Mini SD e MS Pro. A impressora reconhece e imprime os seguintes formatos: DCF, JPEG, Extif e DPOF. Instalação de uma placa de memória Antes de inserir as placas de memória no específico alojamento, seguir as instruções fornecidas consoante a placa em uso: · Ao inserir uma placa CompactFlash, certificar-se que a etiqueta esteja virada para cima (se houver uma seta na etiqueta, esta deve ser orientada em direcção da impressora), os contactos metálicos devem entrar antes na máquina. · Ao inserir placas Multimedia e SecureDigital, certificar-se de que o canto arredondado fique virado para a direita e que os contactos metálicos estejam virados para baixo. · Ao inserir uma placa SmartMedia ou um Memory Stick, certificar-se de que o canto arredondado fique virado para a esquerda e que os contactos metálicos estejam virados para baixo.
12
CAPITOLO 1
Ao inserir uma placa xD-Picture, certificar-se de que a parte encurvada da placa esteja orientada para si e que os contactos metálicos estejam virados para baixo. note: Lembrar a correcta orientação da placa quando a tiver que instalar na impressora, a instalação errada pode danificar a própria placa. 1 2 No painel frontal da impressora, escolher o alojamento apropriado para a placa de memória que pretende inserir. Orientar a respectiva placa de memória como indicado no início deste parágrafo. Introduzir a placa com cuidado no alojamento, empurrando-a delicadamente até travar. A figura abaixo ilustra um exemplo de instalação de uma placa MultiMedia. note: Se a placa de memória não entrar até o fim, não forçar a introdução pois isso pode danificar a própria placa ou a impressora.
·
Se a placa tiver sido correctamente inserida, no LCD aparece um ícone que indica o número total de fotografias memorizadas na placa de memória (são abertos e contados exclusivamente os ficheiros compatíveis). Remoção de uma placa de memória 1 Remover delicada e completamente a placa do alojamento correspondente. ATENÇÃO: NUNCA remova a placa de memória durante o acesso por parte da impressora ou do computador, isso pode danificar as fotos contidas na placa. Em seguida aparece a página de impressora inactiva, indicando que a máquina está à espera de outros comandos operacionais.
PARA INICIAR
13
14
CAPITOLO 1
2USO DA IMPRESSORA SEM UM COMPUTADOR
CÓPIA DE UM DOCUMENTO VISUALIZAÇÃO DAS FOTOGRAFIAS NO ECRÃ DA IMPRESSORA SELECÇÃO E IMPRESSÃO DAS FOTOGRAFIAS A PARTIR DA PLACA DE MEMÓRIA IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL PICTBRIDGE IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL DPOF IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL QUE NÃO SEJA PICTBRIDGE/DPOF
USO DA IMPRESSORA SEM UM COMPUTADOR 15
CÓPIA DE UM DOCUMENTO 1 2 Ligue a impressora. Veja "Activação e desactivação da impressora". Certifique-se de que os indicadores luminosos de fim de tinta preta ou a cores no painel frontal estão apagados. Em caso contrário, substitua o cartucho de tinta correspondente. Para maiores informações, veja "Substituição dos cartuchos". Introduza o papel no qual deseja imprimir. Para maiores informações, veja "Carregamento do papel". Erga a cobertura da superfície de exposição e coloque o documento sobre a superfície de exposição com o lado a copiar virado para baixo. Certifique-se de que o ângulo superior esquerdo do documento ou da fotografia está alinhado com o ângulo superior esquerdo da própria superfície. Para maiores informações, veja "Colocação do original na superfície de exposição". Abaixe a cobertura da superfície de exposição. Seleccione a qualidade de impressão ou de cópia, Foto ou normal, carregando no botão de selecção da Qualidade. Para copiar um texto normal em preto e branco ou um documento misto preto e branco e a cores, seleccione Normal. Para copiar uma fotografia ou um documento contendo fotografias, escolha Foto. Para maiores informações, veja "Painel frontal da impressora". Seleccione o contraste, escuro, balanceado ou claro, carregando no botão Contraste de cópia. Para maiores informações, veja " Painel frontal da impressora ". Para executar mais de uma cópia, carregue várias vezes no sinal Mais do botão de Selecção de cópias até aparecer o número de cópias no contador. Para maiores informações, veja "Painel frontal da impressora". Carregue no botão Cópia P/B ou Cópia a cores consoante as necessidades. Para maiores informações, veja "Painel frontal da impressora". note: Se o formato do papel de impressão não corresponder ao formato do original, carregue e mantenha carregado o botão Cópia P/B ou Cópia a cores para activar a função Fit-to-Page. A impressora regulará automaticamente o formato do original para que corresponda ao formato do papel carregado. VISUALIZAÇÃO DAS FOTOGRAFIAS NO ECRÃ DA IMPRESSORA Visualização de uma foto
3 4
5 6
7 8 9
Referência 1 2 3 4 5
16 CHAPTER 2
Parte Janela de visualização Barra de selecção Campo total de imagens Ícone do dispositivo Barra de ícones
Descrição Visualiza a foto corrente. Indica o estado da selecção, evidenciada quando se carrega no botão de selecção para escolher a foto a visualizar. Número de fotos seleccionadas que se pretende imprimir. Representa o dispositivo ligado à impressora. Mostra os diferentes ícones residentes.
1 2 3
Navegação com visualização completa do ecrã e selecção das fotos Neste modo de visualização, para percorrer todas as fotos contidas no dispositivo de memória ligado à máquina; basta carregar nos botões de navegação direito e esquerdo. Seleccionar a foto visualizada que pretende imprimir e carregar no botão Selecção. Para desabilitar a foto visualizada, basta carregar novamente no botão Selecção. Visualização das miniaturas
7
Referência 1 2 3 4 5 6 7
Parte Contador de fotografias Moldura de selecção Moldura de percorrência Grade das miniaturas Campo total de imagensi Ícone do dispositivo Barra de ícones
Descrição Visualiza o número de fotos memorizadas no dispositivo ligado à impressora. Indica que a foto foi seleccionada por meio do botão de selecção. Evidencia a imagem corrente após ter carregado no botão de navegação. Um total de 9 imagens em que as fotos são mostradas em formato reduzido. Número de fotos seleccionadas que se pretende imprimir. Representa o dispositivo ligado à impressora. Mostra os diferentes ícones residentes.
SELECÇÃO E IMPRESSÃO DAS FOTOGRAFIAS A PARTIR DA PLACA DE MEMÓRIA 1 2 3 Introduza o papel no qual deseja imprimir. Para prestações óptimas de impressão das fotografias, utilize papel fotográfico ou papel brilhante. Para maiores informações, veja "Carregamento do papel". Inserir a placa de memória da qual se deseja efectuar a impressão no respectivo conector da impressora. No LCD aparece a página de transferência dos ficheiros, indicando que a impressora está a ler os ficheiros compatíveis contidos na placa de memória inserida. No LCD aparece uma página que indica o número total de fotos compatíveis contidas na placa de memória. Se necessário, carregar no botão Muda visualização para passar da visualização no ecrã completo ao formato miniaturas. Consulte "Visualização das fotografias no ecrã da impressora". Um ícone presente na parte inferior esquerda da barra de ícones indicará o dispositivo ligado à máquina. Utilizando os botões de navegação direito, esquerdo, para cima e para baixo, percorrer as fotos até posicionar a moldura de evidenciação na foto que pretende imprimir. Seleccionar o número de cópias pretendido das fotos a imprimir carregando nos botões (+) o (-) até visualizar o número correcto na parte inferior direita da barra ícones. Também aparece um contador de cópias no canto inferior direito da foto seleccioada para indicar o número de cópias desejado. Seleccionar o layout com o qual pretende imprimir as fotos seleccionadas carregando no botão Layout de página pelo número de vezes necessário a alcançar a selecção de layout desejada. Os formatos disponíveis são: 1 foto sem margens adaptada ao formato do papel 1 foto com margens adaptada ao formato do papel 2 fotos sem margens adaptada ao formato do papel 4 fotos sem margens adaptada ao formato do papel Um índice de todas as fotografias se tiver sido seleccionado o item "Todas as fotos" (fazer clique no ícone que indica o número total de fotografias contidas na placa de memória).
USO DA IMPRESSORA SEM UM COMPUTADOR 17
4 5 6
7
Carregar no botão Imprimir para imprimir as fotos seleccionadas. Os ícones iluminadas desligam-se, no LCD aparece a página de processamento das fotografias. Terminado o processo de impressão, aparecerá novamente a página que indica o número total de fotografias memorizadas. IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA PICTBRIDGE Para obter os melhores resultados na impressão das fotos, certificar-se que teham sido instalados o cartucho a cores e o cartucho fotográfico. Consultar "Substituição dos cartuchos preto e fotográfico utilizando o armazém". Introduza o papel no qual deseja imprimir. Para prestações óptimas de impressão das fotografias, utilize papel fotográfico ou papel brilhante. Para maiores informações, veja "Carregamento do papel". note: Se o formato do papel carregado diferir do formato seleccionado pela máquina fotográfica digital, as impressões serão executadas de maneira inadequada. Apenas um formato de papel inferior ao seleccionado pela máquina fotográfica provocará a interrupção da impressão e o acendimento do botão de impressão no painel frontal. Introduza o formato correcto de papel e carregue no botão de impressão para reiniciar o processo de impressão. Certifique-se de que a máquina fotográfica digital PictBridge está ligada e conectada à impressora. Para maiores informações, veja "Ligação de uma máquina fotográfica digital à impressora". A impressão é gerida directamente pela máquina fotográfica. Portanto, para as instruções inerentes ao processo de impressão das fotografias, leia o Guia do Usuário da máquina fotográfica. Durante o processo de impressão, o botão de impressão lampeja. IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL DPOF A impressora é capaz de reconhecer as informações DPOF associadas aos ficheiros das fotografias. Em caso de ligação a uma máquina fotográfica digital DPOF, a impressora imprimirá as fotografias seleccionadas directamente pela máquina. note: Antes de imprimir as fotografias, leia o Guia do Usuário da máquina fotográfica para se certificar de que é compatível DPOF. Para obter os melhores resultados na impressão das fotos, certificar-se que teham sido instalados o cartucho a cores e o cartucho fotográfico. Consultar "Substituição dos cartuchos preto e fotográfico utilizando o armazém". Introduza o papel no qual deseja imprimir. Para prestações óptimas de impressão das fotografias, utilize papel fotográfico. Se o formato do papel carregado difere do formato seleccionado pela máquina fotográfica digital, as impressões serão executadas de maneira inadequada. Apenas um formato de papel inferior ao seleccionado pela máquina fotográfica provocará a interrupção da impressão e o acendimento do botão de impressão no painel frontal. Introduza o formato correcto de papel e carregue no botão de impressão para reiniciar o processo de impressão. Para maiores informações, veja "Carregamento do papel". Certifique-se de que a máquina fotográfica digital DPOF está ligada e conectada à impressora. Para maiores informações, veja "Ligação de uma máquina fotográfica digital à impressora". Seleccione a qualidade de impressão (Normal ou Foto) consoante as próprias necessidades. Seleccionando Normal, as fotografias serão impressas com as margens e em resolução normal. Seleccionando Foto, as fotografias serão impressas sem margens e em alta resolução. Para maiores informações, veja "Painel frontal da impressora". Carregue no botão Imprimir do painel frontal para imprimir as fotografias. Para maiores informações, veja "Painel frontal da impressora". IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL QUE NÃO SEJA PICTBRIDGE/DPOF Para obter os melhores resultados na impressão das fotos, certificar-se que teham sido instalados o cartucho a cores e o cartucho fotográfico. Consultar "Substituição dos cartuchos preto e fotográfico utilizando o armazém". Certifique-se de que haja na impressora o papel no qual deseja imprimir e que tenha sido seleccionada a qualidade desejada (Normal quando se imprime em papel comum, Foto quando se imprime em papel especial para impressoras a jacto de tinta). Para maiores informações, veja "Carregamento do papel" e "Painel frontal da impressora". Certifique-se de que a máquina fotográfica digital está ligada e conectada à impressora. Para maiores informações, veja "Ligação de uma máquina fotográfica digital à impressora". Carregue no botão de impressão no painel frontal. As fotografias guardadas na memória da máquina fotográfica serão impressas.
1
2 3
1
2 3
4
1
2 3
18
CHAPTER 2
3USO DA IMPRESSORA ATRAVÉS DE UM COMPUTADOR
ANTES DE INICIAR A TOOLBOX O MONITOR DE ESTADO DA IMPRESSORA IMPRESSÃO, CÓPIA E DIGITALIZAÇÃO MEDIANTE A TOOLBOX IMPRESSÃO ATRAVÉS DE APLICATIVO UTILIZANDO AS PROPRIEDADES DE IMPRESSÃO DIGITALIZAÇÃO DE UM ORIGINAL ATRAVÉS DE APLICATIVO DIGITALIZAÇÃO DE UM ORIGINAL ATRAVÉS DO PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA TRANSFERIR FICHEIROS DA PLACA DE MEMÓRIA AO COMPUTADOR
USO DA IMPRESSORA ATRAVÉS DE UM COMPUTADOR 19
ANTES DE INICIAR Este capítulo fornece as informações básicas necessárias para utilizar a impressora quando estiver ligada a um computador. Para maiores informações sobre as funções oferecidas, leia a Online Help. Para ter acesso à Online Help: Faça um clique com o botão direito do rato sobre o ícone Olivetti da barra de sistema de Windows e, depois, seleccione Online Help. Antes de iniciar: Certifique-se de que a impressora e o computador estão ligados correctamente e que o software no CD-ROM "Installation" ("Instalação") foi instalado com resultado positivo no computador, como indicado na Folha de instalação fornecida com a impressora. Introduza o papel no qual deseja imprimir. Para maiores informações, veja "Carregamento do papel". Certifique-se de que os indicadores de fim de tinta preta ou a cores no painel frontal não estão a piscar e não estão acesos com luz fixa. Em caso contrário, é aconselhável substituir o cartucho correspondente. Para maiores informações, veja "Substituição dos cartuchos de tinta". A TOOLBOX A Toolbox permite imprimir, copiar e digitalizar directamente de uma única interface do utilizador no monitor do computador. Permite também enviar via fax o documento digitalizado pela impressora multifuncional, à condição que no computador, equipado com modem, esteja instalado um aplicativo fax. Incluída no CD-ROM "Installation" ("Instalação"), a Toolbox é instalada automaticamente no computador quando é instalado o software contido neste CD-ROM. A partir do ecrã principal da Toolbox, é possível: Imprimir imagens e efectuar cópias. Executar a digitalização de documentos ou fotografias e escolher o destino da imagem digitalizada. Conhecer a quantidade de tinta remanescente no cartucho instalado. Ter acesso à função Solutions and Assistance, que permite: Limpar e verificar os injectores dos cartuchos. Alinhar automaticamente os cartuchos de tinta para melhorar a qualidade de impressão. Localizar o endereço do sítio web do fabricante, de onde é possível ter acesso às informações necessárias para a compra de novos cartuchos de tinta. Ter acesso às informações inerentes à busca de avarias e à manutenção. Ter acesso às informações inerentes aos contactos. Ter acesso à função Settings que permite personalizar as definições de fábrica da Toolbox.
1
1
2 3
· · · ·
·
20
CAPITOLO 3
O STATUS MONITOR DA IMPRESSORA O Monitor de estado (Status Monitor) da impressora fornece informações sobre o estado corrente da impressora e é instalado de modo permanente quando é instalado o software contido no CD-ROM "Installation". Mostrado automaticamente no início de uma operação de impressão ou cópia, o Monitor de estado (Status Monitor): mostra uma representação gráfica da percentagem de impressão ou cópia já completada; mostra o número de páginas já impressas ou copiadas em relação ao número total de páginas a realizar; mostra o título do trabalho; mostra uma representação gráfica da quantidade estimada de tinta, expressa em percentual, ainda disponível nos cartuchos preto e a cores; permite anular uma operação de impressão ou de cópia; fornece o endereço do sítio web do fabricante, de onde é possível ter acesso às informações necessárias para a compra de novos cartuchos de tinta. O Monitor de estado (Status Monitor) fecha-se automaticamente no final da operação de impressão ou cópia, mas pode ser fechado a qualquer momento através do respectivo ícone da barra de sistema de Windows. Se o Monitor de estado for fechado durante uma operação de impressão ou cópia, será mostrado novamente de maneira automática sob as seguintes condições: quando a impressora está na condição de quase fim de tinta ou de fim de tinta. Um ponto de exclamação colorido indicará a condição de baixo nível de tinta (cores, preta ou ambas) e as respectivas percentuais. Serão mostradas janelas pop-up com o endereço do sítio web do fabricante, de onde é possível ter acesso às informações necessárias para a compra de novos cartuchos de tinta. Além disso, o Monitor de estado (Status Monitor) da impressora mostra janelas pop-up de erro quando: a impressora esgota o papel; o papel encrava; é detectado um formato de papel errado; a impressora está ocupada com uma outra aplicação; a impressora não é reconhecida; o carreto dos cartuchos de tinta está travado; a impressora não funciona (erro de sistema). Nas condições de erro acima mencionadas, é possível decidir se continuar ou se cancelar a operação de impressão fazendo um clique no respectivo botão mostrado no ecrã.
· · · · · ·
·
· · · · · · ·
USO DA IMPRESSORA ATRAVÉS DE UM COMPUTADOR
21
IMPRESSÃO, CÓPIA E DIGITALIZAÇÃO MEDIANTE A TOOLBOX Para ter acesso à Toolbox: Faça clique com o botão direito do rato sobre o ícone Olivetti da barra de sistema de Windows e seleccione a Toolbox, ou faça clique em Iniciar > Programas ou Todos os programas > Olivetti > ANY_WAY Toolbox. Aparecerá o ecrã principal da Toolbox. A secção principal de Toolbox compreende os ícones que indicam os vários instrumentos disponíveis. Fazendo clique sobre este ícone da Toolbox: Print photos é possível:
1
· · · · · ·
Pesquisar o disco rígido, a memória da máquina fotográfica digital nonPictBridge/DPOF ligada ao computador ou o cartão de memória introduzido na impressora para procurar a pasta que contém as fotografias a imprimir. Seleccionar todas as fotografias guardadas na pasta ou apenas as fotografias desejadas e, depois, escolher quantas cópias imprimir. Seleccionar o tipo e o formato de papel no qual imprimir. Seleccionar se imprimir as fotografias numa página única ou duas fotos numa página ou quatro numa página. Imprimir um índice das fotografias. Imprimir as fotos seleccionadas. Definir o tipo de documento a copiar. Seleccionar o tipo e o formato de papel no qual imprimir. Definir a qualidade de cópia. Clarear ou escurecer a cópia e seleccionar a cópia P/B ou a cores. Seleccionar o layout da cópia impressa: executar cópias múltiplas da mesma imagem numa única página; efectuar cópias em formato poster definindo o número de páginas nas quais adaptar a imagem copiada; reproduzir a imagem copiada o número de vezes necessário sem redimensionar a imagem, ou imprimir simplesmente a imagem copiada numa página. Ampliar ou reduzir o documento ou a foto a copiar, ou regular automaticamente a dimensão de forma a adaptá-lo ao formato de papel seleccionado. Seleccionar o número de cópias a executar. É possível transferir o conteúdo da placa de memória inserida na impressora a uma pasta do computador. Consultar "Transferir ficheiros da placa de memória ao computador".
Photocopier
· · · · ·
· · Memory card file transfer Scan to file Scan to application Scan to email Scan to fax ·
·
Executar a digitalização de uma antevisão do documento ou da foto colocados na superfície de exposição. · Utilizar os comandos de selecção específicos para delimitar a área da antevisão que se deseja digitalizar. · Rodar, rebater, ampliar ou reduzir a imagem de antevisão. · Definir o tipo de documento a digitalizar e seleccionar o modo a cores plenas, tonalidades de cinzento ou preto e branco. · Definir a resolução, a intensidade da cor e a resolução, a intensidade da cor, a luminosidade e o contraste da imagem digitalizada. Consoante o instrumento seleccionado: · Com Scan to file, guardar a imagem digitalizada em formato TIFF (.tif), bitmap (.bmp) ou JPEG (.jpg) numa pasta do computador. · Com Scan to application, executar a digitalização do documento ou da fotografia num aplicativo seleccionável (como um programa de gráfica, um processador de textos ou um desk-top publisher). · Com Scan to email, anexar o documento ou a fotografia digitalizada, em formato .jpg comprimido, a uma mensagem de correio electrónico aberta pelo aplicativo e-mail predefinido do computador. · Com Scan to fax, executar a digitalização do documento ou da foto, em formato .jpg comprimido para um aplicativo fax seleccionável.
22
CAPITOLO 3
O ecrã principal da Toolbox fornece também os links a Help, Solutions and assistance e Settings. Fazendo clique sobre este link da Toolbox: Help Solutions and assistance é possível:
· · · · · ·
Visualizar mais informações sobre o elemento correntemente mostrado. Limpar e verificar os cartuchos de tinta. Alinhar automaticamente os cartuchos. Ver "Alinhamento dos cartuchos de tinta através da Toolbox". Localizar o endereço do sítio web do fabricante, de onde é possível ter acesso às informações necessárias para a compra de novos cartuchos de tinta. Ter acesso às informações inerentes à busca de avarias e à manutenção. Ter acesso às informações inerentes aos contactos. Modificar as definições predefinidas da Toolbox.
Settings
·
IMPRESSÃO ATRAVÉS DE APLICATIVO UTILIZANDO AS PROPRIEDADES DE IMPRESSÃO 1 2 Com o documento ou a fotografia abertos no aplicativo em uso, faça clique sobre Ficheiro > Imprimir para abrir a janela de diálogo Imprimir. Faça clique sobre Preferências ou Propriedades, consoante o sistema operativo utilizado. Aparecerá o ecrã da interface do utilizador do driver da impressora, a partir da qual é possível utilizar a impressora multifuncional, como indicado na seguinte tabela. Fazendo clique sobre a ficha Preferências/ Propriedades: Paper/Quality é possível:
·
· · · ·
· · · · ·
Seleccionar manualmente a composição do documento a imprimir: só texto ou gráfica preto, combinação de texto preto ou gráfica a cores ou foto, só foto; ou definir a detecção automática do original como uma combinação de texto preto ou gráfica a cores ou foto. Seleccionar o tipo e o formato do papel que se deseja utilizar. Definir o formato, em polegadas ou em milímetros, de qualquer tipo de papel personalizado que se deseja utilizar. Seleccionar a impressão sem bordas se tiver sido definido papel couché, brilhante ou formato postal. Seleccionar o carregamento manual do papel, tendo em conta que se tiver sido introduzido um formato inferior ao seleccionado, a impressora expulsará o papel e mostrará uma mensagem solicitando a introdução de papel do formato seleccionado. Seleccionar a qualidade de impressão desejada. Seleccionar a impressão das fotografias a cores realistas (em qualidade fotográfica) quando está carregado papel fotográfico e está seleccionado Photos como tipo de documento. Escolher imprimir em P/B ou a cores, consoante o documento original. Definir o número de cópias a imprimir, iniciando ou não da última página. Repor as definições nos respectivos valores predefinidos ou salvar as definições de maneira que sejam aplicadas na operação de impressão seguinte.
USO DA IMPRESSORA ATRAVÉS DE UM COMPUTADOR
23
Fazendo clique sobre a ficha Preferências/ Propriedades: Layout
é possível:
· · · · · ·
Definir a impressão de cada página do documento, ou foto, numa única página. Definir a impressão de páginas múltiplas numa única folha, introduzindo 2, 3, 4 ou 8 páginas do documento, ou foto, na única folha de papel. Definir a ordem na qual as páginas múltiplas serão inseridas na única folha de papel e definir ou não a introdução de uma borda à volta de cada imagem na folha de papel. Definir a impressão de páginas múltiplas em formato poster, expandindo, assim, o conteúdo de uma única página em mais de uma folha de papel. Definir o número de folhas nas quais imprimir a imagem do poster seleccionada e decidir se inserir ou não uma borda à volta de cada imagem que compõe o poster. Repor as definições nos respectivos valores predefinidos ou salvar as definições de maneira que sejam aplicadas na operação de impressão seguinte. Visualizar a quantidade estimada de tinta remanescente nos cartuchos preto e a cores. Ter um link directo com o ecrã de manutenção do Toolbox, que permite visualizar informações sobre a manutenção e sobre a busca de avarias. Ter um link directo com o endereço do sítio web do produtor, de onde é possível ter acesso às informações necessárias para a compra de novos cartuchos de tinta.
Ink Levels
· · ·
DIGITALIZAÇÃO DE UM ORIGINAL ATRAVÉS DE UM APLICATIVO 1 Coloque o documento ou a foto sobre a superfície de exposição com o lado a digitalizar virado para baixo. Certifique-se de que o ângulo superior esquerdo do original está alinhado com o ângulo superior esquerdo da própria superfície. Para maiores informações, veja "Colocação do original sobre a superfície de exposição". Adquira a imagem do aplicativo em uso. É mostrada a interface do utilizador do driver do digitalizador com uma antevisão a baixa resolução do documento ou da imagem no lado esquerdo do ecrã. Em seguida, é possível: Utilizar o comando de selecção específico para delimitar a área da antevisão a ser digitalizada. Rodar, inverter especularmente, ampliar ou reduzir a antevisão. Executar a digitalização de uma nova antevisão se o original for removido acidentalmente da superfície de exposição. Fazer a digitalização final segundo as definições efectuadas. Do lado direito do ecrã da interface do driver do digitalizador, personalizar as definições como indicado na seguinte tabela:
2
· · · ·
24
CAPITOLO 3
Do lado direito do ecrã da interface do driver do digitalizador, personalizar as definições como indicado na seguinte tabela: Fazendo clique sobre esta ficha do driver do digitalizador: Standard é possível:
·
· ·
Definir a composição do documento digitalizado: só texto ou gráfica em preto, combinação de texto preto ou gráfica a cores ou foto, ou só foto; definir a resolução de digitalização, ou seja 150 dpi, 300 dpi ou 600 dpi. Definir se executar a digitalização a cores plenas a 24 bits/pixel, em cinzento a 8 bits/pixel ou em P/B a 1 bit/pixel. Repor as definições nos respectivos valores predefinidos ou salvar as definições de maneira que sejam aplicadas na operação de impressão seguinte. Seleccionar a resolução de digitalização. Seleccionar a intensidade da cor, ou seja, o número de cores distintos que podem ser representados em número de bits. Clarear ou escurecer a imagem a digitalizar. Aumentar ou diminuir o contraste da imagem a digitalizar. Activar um filtro para homogeneizar o fundo da imagem, por exemplo, quando são digitalizadas as páginas de jornal. Repor as definições nos respectivos valores predefinidos ou salvar as definições de maneira que sejam aplicadas na operação de impressão seguinte.
Custom
· · · · · ·
DIGITALIZAÇÃO DE UM ORIGINAL ATRAVÉS DO PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA 1 Coloque o documento ou a foto sobre a superfície de exposição com o lado a digitalizar virado para baixo. Certifique-se de que o ângulo superior esquerdo do original está alinhado com o ângulo superior esquerdo da própria superfície. Para maiores informações, veja "Colocação do original sobre a superfície de exposição". Carregar no botão de Digitalização do painel frontal da impressora. É mostrada uma janela pop-up com os seguintes instrumentos da Toolbox: Scan to file, Scan to application, Scan to e-mail e Scan to fax. Seleccionar o destino da imagem digitalizada fazendo um clique sobre o ícone do respectivo instrumento. Veja "Impressão, cópia e digitalização mediante a Toolbox". É mostrada a interface do utilizador do driver do digitalizador com uma antevisão a baixa resolução do documento ou da imagem no lado esquerdo do ecrã. Em seguida, é possível: Utilizar o comando de selecção específico para delimitar a área da antevisão a ser digitalizada. Rodar, inverter especularmente, ampliar ou reduzir a antevisão. Executar a digitalização de uma nova antevisão se o original for removido acidentalmente da superfície de exposição. Fazer a digitalização final segundo as definições efectuadas. Do lado direito do ecrã da interface do driver do digitalizador, personalizar as definições como indicado na seguinte tabela:
2
· · · ·
USO DA IMPRESSORA ATRAVÉS DE UM COMPUTADOR
25
Fazendo clique sobre esta ficha do driver do digitalizador: Standard
é possível:
·
· ·
Definir a composição do documento digitalizado: só texto ou gráfica em preto, combinação de texto preto ou gráfica a cores ou foto, ou só foto; definir a resolução de digitalização, ou seja 150 dpi, 300 dpi ou 600 dpi. Definir se executar a digitalização a cores plenas a 24 bits/pixel, em cinzento a 8 bits/pixel ou em P/B a 1 bit/pixel. Repor as definições nos respectivos valores predefinidos ou salvar as definições de maneira que sejam aplicadas na operação de impressão seguinte. Seleccionar a resolução de digitalização. Seleccionar a intensidade da cor, ou seja, o número de cores distintos que podem ser representados em número de bits. Clarear ou escurecer a imagem a digitalizar. Aumentar ou diminuir o contraste da imagem a digitalizar. Activar um filtro para homogeneizar o fundo da imagem, por exemplo, quando são digitalizadas as páginas de jornal. Repor as definições nos respectivos valores predefinidos ou salvar as definições de maneira que sejam aplicadas na operação de impressão seguinte.
Custom
· · · · · ·
TRANSFERIR FICHEIROS DA PLACA DE MEMÓRIA AO COMPUTADOR 1 2 3 4 5 6 Inserir a placa de memória que contém os ficheiros a transferir no alojamento apropriado da impressora. Consultar "Instalação e remoção das placas de memória". Fazer clique no ícone Toolbox da barra de aplicações de Windows, ou fazer clique em Iniciar > Programas ou Todos os programas > Olivetti > ANY_WAY Toolbox. Será visualizada a Toolbox. Fazer clique no ícone Memory Card File Transfer. Fazer clique no botão Browse e procurar a pasta do computador na qual serão transferidos os ficheiros. Uma vez localizada a pasta desejada, fazer clique no botão OK. Fazer clique no botão Transfer para dar início à transferência dos ficheiros da placa de memória ao computador. note: Para cancelar a transferência dos ficheiros e voltar à página principal da Toolbox, fazer clique no botão Cancel. Para maiores informações, fazer clique em Help.
26
CAPITOLO 3
4CARTUCHOS DE TINTA
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS DE TINTA SUBSTITUIÇÃO DOS CARTUCHOS DE TINTA ALINHAMENTO DOS CARTUCHOS DE TINTA SUBSTITUIÇÃO DOS CARTUCHOS PRETO E FOTOGRÁFICO UTILIZANDO O ARMAZÉM
CARTUCHOS DE TINTA 27
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS DE TINTA Para conhecer o estado de carga de um cartucho e saber quando necessita ser substituído, verifique os níveis de tinta: Visualizando os indicadores do nível na ficha Ink Levels da janela de diálogo Preferências ou Propriedades do driver de impressão, seguindo as instruções abaixo: a Com um documento aberto no aplicativo em uso, faça clique sobre Ficheiro > Imprimir. Aparecerá a janela de diálogo Imprimir. b Faça clique sobre Preferências ou Propriedades, consoante o sistema operativo utilizado. Aparecerá o ecrã da interface do utilizador do driver da impressora. c Faça clique sobre a ficha Ink Levels. Os dois indicadores do nível indicam a quantidade estimada de tinta remanescente nos cartuchos, expressa em percentual. Visualizando os indicadores do nível na parte inferior dos ecrãs do driver do digitalizador mostrados quando é realizada a digitalização de um documento ou de uma fotografia. Quanto à ficha Ink Levels, alguns indicadores indicam a quantidade de tinta remanescente nos cartuchos, expressa em percentual. A partir da Toolbox, visualizando os indicadores do nível na parte inferior do ecrã principal da Toolbox ou na janela de diálogo New ink cartridges (Novos cartuchos de tinta): a Faça clique com o botão direito do rato sobre o ícone Olivetti na barra de sistema de Windows e seleccione a Toolbox, ou faça clique sobre Iniciar > Programas ou Todos os programas > Olivetti > ANY_WAY Toolbox. Aparecerá a janela da Toolbox. b Faça clique sobre Solutions and Assistance. c Faça clique sobre Select e escolher New ink cartridges. Na janela de diálogo New ink cartridges, os indicadores do nível indicam a quantidade de tinta remanescente nos cartuchos, expressa em percentual. A partir das janelas pop-up mostradas pelo Monitor de estado da impressora durante uma impressão ou uma cópia, que indicam a quantidade de tinta remanescente. Para maiores informações, veja "O Monitor de estado da impressora". A partir do menu de início de Windows: a Faça clique sobre Iniciar > Programas ou Todos os programas > Olivetti > ANY_WAY New ink cartridges. Aparecerá o Monitor de estado da impressora. Directamente do painel frontal da impressora: a Quando os indicadores de tinta preta ou a cores iniciam a piscar, o nível de tinta no cartucho está a ficar baixo; quando os indicadores se acendem com luz fixa, a impressora encontra-se na condição de quase fim de tinta.
1
2
3
4
5
6
28
CAPITOLO 4
SUBSTITUIÇÃO DOS CARTUCHOS DE TINTA Antes de executar os procedimentos descritos na presente secção, leia e aplique rigorosamente as informações da secção "Instruções inerentes à segurança" presente no início deste guia. Para as informações inerentes à compra de novos cartuchos junto ao fabricante, consulte "Solutions and Assistance" da Toolbox. Para ter acesso à Toolbox, veja "A Toolbox". Para garantir o funcionamento correcto da impressora e uma elevada qualidade de impressão, é fundamental utilizar exclusivamente cartuchos originais. note: Para as operações normais de impressão, utilizar os cartuchos de tinta preta e a cores. Para imprimir fotografias, utilizar os cartuchos de tinta fotográfica e a cores. O tempo de impressão será mais demorado, mas a qualidade final será a melhor que se pode obter pela impressora. Ligue a impressora. Certifique-se de que contém papel comum formato A4. Veja "Carregamento do papel". Faça deslizar a lingueta de desengate da unidade de digitalização para fora e levante-a até que não possa ser suportada na configuração aberta. A lingueta de desengate está situada sob a unidade de digitalização. ATENÇÃO: O suporte dos cartuchos de tinta desloca-se para a posição de carregamento do lado extremo direito do carreto.
1 2 3
4
Pressione para dentro o grampo que fixa o cartucho que deseja substituir.
CARTUCHOS DE TINTA
29
5
Remova o cartucho.
6
note: A esta altura é possível substituir o cartucho de tinta preta ou fotográfica instalado no suporte direito pelo cartucho guardado na garagem. Veja "Substituição dos cartuchos preto e fotográfico utilizando o armazém". Em caso de instalação de um novo cartucho, remova este último da própria embalagem. Depois, remova a fita de protecção aplicada sobre os injectores. NÃO TOQUE OS CONTACTOS ou os injectores do cartucho. Segure o cartucho pelas laterais.
7
Oriente os cartuchos com os injectores virados para baixo e com os contactos virados para a parte traseira da impressora. Depois, insira o cartucho a cores no suporte esquerdo, o fotográfico/preto no suporte direito.
30
CAPITOLO 4
8
Empurre para a frente o cartucho até ficar bloqueado pelo grampo de fixação.
9
Segure a unidade de digitalização e carregue no respectivo suporte de abertura, erga ligeiramente a unidade e abaixe-a até ficar completamente fechada.
10
Se tiver sido instalado um cartucho novo, a impressora executará um procedimento automático de reconhecimento do cartucho de tinta da duração de pelo menos 3 minutos. De seguida, será impressa a folha de alinhamento para indicar que o novo cartucho instalado foi alinhado automaticamente. Para maiores informações, veja "Alinhamento dos cartuchos de tinta".
CARTUCHOS DE TINTA
31
ALINHAMENTO DOS CARTUCHOS DE TINTA Os cartuchos de tinta são alinhados automaticamente pela impressora toda a vez em que for instalado um novo. Todavia, é necessário executar um alinhamento manual se os caracteres impressos continuarem a não ser nítidos, ou se as linhas aparecem ainda onduladas mesmo depois da limpeza dos injectores do cartucho. Veja "Alinhamento dos cartuchos de tinta através da Toolbox". Folha de alinhamento dos cartuchos de tinta A folha de alinhamento contém uma série de linhas que indicam que a impressora alinhou automaticamente o novo cartucho instalado. Esta é impressa: Automaticamente, uma vez fechada a unidade de digitalização, depois de ter instalado um novo cartucho. Directamente da Toolbox instalada no PC, seleccionando a opção "Imprimir a folha de alinhamento" a partir do ecrã de manutenção da Toolbox. Alinhamento dos cartuchos de tinta através da Toolbox Quando as bordas dos caracteres impressos continuam a ser pouco nítidas, ou quando as linhas continuam a parecer onduladas, mesmo depois de ter limpo os injectores dos cartuchos de tinta: Faça clique com o botão direito do rato sobre o ícone Olivetti na barra de sistema de Windows e seleccione a Toolbox, ou faça clique sobre Iniciar > Programas ou Todos os programas > Olivetti > ANY_WAY Toolbox. Aparecerá o ecrã principal da Toolbox. Faça clique sobre Solutions and Assistance, depois, seleccione a opção "Print the alignment page". Faça clique sobre o botão Print. Uma vez impressa a folha de alinhamento, os cartuchos de tinta são alinhados. Faça clique sobre Close para voltar para o ecrã principal da Toolbox.
· ·
1
2 3 4
32
CAPITOLO 4
SUBSTITUIÇÃO DOS CARTUCHOS PRETO E FOTOGRÁFICO UTILIZANDO O ARMAZÉM A impressora possui um alojamento (garagem) para guardar o cartucho de tinta preta ou fotográfica não em uso. Utilizar o cartucho fotográfico juntamente com o cartucho a cores para obter os melhores resultados possívels na impressão de fotografias. Para as operações normais de impressão a preto e branco ou a cores, utilizar os cartuchos de tinta preto e a cores. note: Quando usar o cartucho de tinta preta, guardar o cartucho fotográfico na garagem e vice-versa. Substituir os cartuchos de tinta e fotográfico consoante os requisitos de impressão: Abrir a tampa da garagem e remover o cartucho de tinta.
1
2 3 4
Remover do suporte direito o cartucho de tinta em uso, inserir o cartucho que pretende usar. Veja "Substituição dos cartuchos de tinta". Guardar o cartucho de tinta substituído na garagem, com os contactos virados para baixo. appena rimossa dalla impressora nel garage, com i contatti rivolti verso o basso. Recolocar a tampa da garagem e empurrar delicadamente para baixo até travar.
CARTUCHOS DE TINTA
33
34
CAPITOLO 4
5MANUTENÇÃO E BUSCA DE AVARIAS
LIMPEZA DA IMPRESSORA LIMPEZA DOS INJECTORES DOS CARTUCHOS DE TINTA BUSCA DE AVARIAS ELIMINAÇÃO DOS ENCRAVAMENTOS DE PAPEL
MANUTENÇÃO E BUSCA DE AVARIAS 35
LIMPEZA DA IMPRESSORA ATENÇÃO: Não limpe a parte interna da impressora e não utilize removedores de manchas, produtos com base em acetona ou detergentes líquidos ou nebulizadores. Caso contrário, a carcaça da impressora e a superfície de exposição podem ser danificadas.
Limpeza da carcaça da impressora, da superfície interna da cobertura do digitalizador e da superfície de exposição 1 2 3 Limpe a carcaça utilizando um pano macio, seco ou humedecido com água morna para eliminar pó, sujidade e manchas exclusivamente da carcaça exterior. Limpe com delicadeza o lado interno branco da cobertura superior utilizando um pano macio seco ou humedecido com água morna. Limpe a superfície de exposição com um pano macio humedecido com água morna ou com um produto para a limpeza dos vidros. LIMPEZA DOS INJECTORES DOS CARTUCHOS DE TINTA Limpe os injectores quando: · Nas impressões aparecem listas horizontais brancas ou coloridas. · A impressão está apagada, ou branca completa ou parcialmente. · As linhas verticais da impressão estão retalhadas. Para limpar os injectores: Certifique-se de que a impressora contenha papel formato A4. Veja "Carregamento do papel". Faça clique com o botão direito do rato sobre o ícone Olivetti na barra de sistema de Windows e seleccione a Toolbox, ou faça clique sobre Iniciar > Programas ou Todos os programas > Olivetti > ANY_WAY Toolbox. Aparecerá o ecrã da Toolbox. Faça clique sobre Solutions and Assistance. Seleccione a opção "Clean and Test Nozzles". Faça clique sobre o botão Print. A impressora limpa automaticamente os injectores e imprime um teste de impressão. Verifique a qualidade da impressão comparando-a com o exemplo mostrado no monitor do computador. Se a qualidade da impressão realizada não é satisfatória, repita o procedimento de limpeza dos injectores.(Clean again) No final, faça clique sobre Close para voltar para o ecrã principal da Toolbox.
1 2
3 4 5 6 7
36
CAPITOLO 5
BUSCA DE AVARIAS Problemas durante a instalação da impressora Antes de ler esta secção: Certifique-se de que a impressora está correctamente ligada a uma tomada eléctrica com ligação à terra conforme as especificações de alimentação exigidas pela impressora (100 - 240 Vca, 50 - 60 Hz) e que a impressora está ligada. Se a impressora está ligada a um computador, certifique-se de ter ligado quer a impressora, quer o computador. Certifique-se de que o sistema operativo do computador é Windows 98 SE, ME, 2000 ou XP, ou MAC OS 10.3 ou superior. Problema A impressora não se activa. Possível causa · O cabo de alimentação não está ligado correctamente à impressora e/ou à tomada eléctrica. A tomada eléctrica não funciona. No computador está instalado um sistema operativo não compatível com o software do CD-ROM. A função auto-run está desactivada. O computador não consegue encontrar setup.exe no CDROM. Acção correctiva 1 2 Certificar-se de que ambas as extremidades do cabo estão ligadas correctamente. Certificar-se de que a tomada eléctrica ligada à terra funcione. Certificar-se de que o computador utiliza Windows 98 SE, ME, 2000 ou XP, ou MAC OS 10.3 ou superior. Remover e substituir o CDROM "Installation" na drive do CD com a etiqueta virada para cima. Seleccionar Iniciar > Executar e fazer clique sobre Procurar. Encontrar o identificador da drive do CD-ROM e fazer clique sobre Abrir. Seleccionar Setup e fazer clique sobre Abrir. O ficheiro setup.exe é mostrado na janela de diálogo. Fazer clique sobre OK e seguir as instruções mostradas. Fechar todos os aplicativos abertos. Reinstalar o software da impressora segundo a Folha de instalação ou como indicado nas fases anteriores.
1
2 3
· Após ter inserido o CD-ROM "Installation" na respectiva drive do computador, o programa de instalação não inicia automaticamente. ·
1
· ·
1
2 3 4
5
O nome da impressora não está disponível seleccionando Ficheiro > Imprimir a partir de um aplicativo. A impressora não está indicada na pasta Impressora no painel de controlo de Windows.
·
O driver da impressora não foi instalado correctamente.
1 2
MANUTENÇÃO E BUSCA DE AVARIAS
37
Problema Quando a impressora está ligada ao computador mediante o cabo USB, o Plug and Play wizard do computador não chega ao final.
Possível causa · O computador não encontrou o driver da impressora.
Acção correctiva 1 Remover o CD-ROM "Installation" da drive do computador e reiniciar este último. Colocar o CD-ROM "Installation" na drive com a etiqueta virada para cima. Reinstalar o software da impressora consoante a Folha de instalação ou como indicado nas fases anteriores. Certificar-se de que o computador utiliza Windows 98 SE, ME, 2000 ou XP, ou MAC OS 10.3 ou superior. Desligar a impressora e tirar o cabo USB destes dois dispositivos. Conectar novamente o cavo USB aos dois dispositivos seguindo as instruções da Folha de instalação e, seguidamente, ligar primeiro a impressora e, depois, o computador. Fazer clique sobre Iniciar > Definições > Painel de controlo Fazer um duplo clique sobre o ícone Sistema. Fazer clique sobre o separador Gestor de dispositivos ou Hardware, de seguida, sobre o botão Gestor de dispositivos. Fazer clique sobre o sinal mais (+) ao lado da opção USB (Universal Serial Bus) Controller. Se estiverem presentes controller host USB root hub USB, a ligação USB está activa. Se não estiverem presentes, ler o manual do computador para as informações sobre o procedimento de activação de uma ligação USB.
2 3
Quando a impressora está ligada ao computador através do cabo USB, o New Hardware Wizard não aparece no monitor do computador.
·
O computador utiliza um sistema operativo não compatível.
1
·
O cabo USB entre a impressora e o computador não está ligado correctamente.
1 2
·
O computador não está habilitado para o funcionamento USB.
1 2 3
4
38
CAPITOLO 5
Problemas na activação da impressora Problema A impressora não se activa quando é premido o botão ON/ OFF do painel frontal. Possível causa · O cabo de alimentação não está ligado correctamente à impressora e/ou a uma tomada eléctrica que funcione. Acção correctiva · Tirar e voltar a conectar o cabo de alimentação da impressora e da tomada eléctrica. Certificar-se de que a tomada eléctrica funciona introduzindo um outro dispositivo cujo funcionamento é certo com o objectivo de ver se se activa. Actuar a acção correctiva para o LED específico consultando a secção "Significado dos LEDs do painel frontal".
·
Cada LED do painel frontal se acende.
·
Erro específico da impressora sinalizado pelo LED.
·
Problemas de impressão Problema A impressora não imprime fazendo clique sobre o ícone da impressora na barra de ferramentas do aplicativo em uso. Possível causa · A impressora em questão não está definida como impressora predefinida. Acção correctiva 1 2 Fazer clique sobre Iniciar > Definições > Impressoras e faxes. Fazer clique com a tecla direita sobre o ícone da impressora em questão e seleccionar Definir como predefinida. Desligar a impressora e o computador e tirar o cabo USB destes dois dispositivos. Voltar a ligar o cabo USB e, de seguida, ligar primeiro a impressora e, depois, o computador. Eliminar o papel encravado. Ver "Eliminação dos encravamentos do papel". Carregar no botão Cancelar para resetar a condição de erro. O processo de impressão recomeça a partir da página seguinte. Limpar os cartuchos. Ver "Limpeza dos injectores dos cartuchos de tinta".
MANUTENÇÃO E BUSCA DE AVARIAS 39
·
A impressora não está ligada correctamente ao computador.
1 2
O processo de impressão interrompe-se à metade.
·
O papel está encravado.
1 2
São impressas listas horizontais.
·
Os cartuchos de tinta estão sujos.
·
Problema Os caracteres impressos não são definidos correctamente.
Possível causa · Os cartuchos de tinta não estão mais alinhados.
Acção correctiva · Alinhar os cartuchos a partir do computador. Ver "Alinhamento dos cartuchos de tinta mediante a Toolbox".
Problemas de cópia/digitalização Problema A impressora ou o digitalizador produz um ruído anormal durante o funcionamento. São impressas listas horizontais. · Os cartuchos de tinta estão sujos. Contacto inapropriado do sensor de imagens. Possível causa Acção correctiva · Desligar e voltar a ligar a impressora carregando no botão ON/OFF. Limpar os cartuchos. Ver "Limpeza dos injectores dos cartuchos de tinta". Contactar o serviço de assistência.
·
Foi realizada uma cópia completamente branca.
·
·
Significado dos LEDs no painel frontal Problema O LED de tinta preta no painel frontal pisca. O LED de tinta preta no painel frontal acende-se com luz fixa. Possível causa · O cartucho de tinta preta está quase no fim. O cartucho de tinta preta acabou. Acção correctiva · É possível continuar a imprimir enquanto este LED permanecer aceso. Substituir o cartucho preto. Para o procedimento correcto, ver "Substituição dos cartuchos de tinta". É possível continuar a imprimir enquanto este LED permanecer aceso. Substituir o cartucho a cores/ fotográfico. Para o procedimento correcto, ver "Substituição dos cartuchos de tinta". Carregar o papel. Ver "Carregamento do papel". Carregar o formato correcto. Ver "Carregamento do papel".
·
·
O LED de tinta a cores/ fotográfico no painel frontal pisca. O LED de tinta a cores/ fotográfico no painel frontal acende-se com luz fixa.
·
O cartucho de tinta a cores/ fotográfico está quase no fim. O cartucho de tinta a cores/ fotográfico acabou.
·
·
·
O LED do papel no painel frontal acende-se com luz fixa.
·
Foi lançada uma impressão ou uma cópia, mas o papel na impressora acabou. O formato do papel carregado não corresponde ao formato seleccionado pelo aplicativo Toolbox ou pela máquina fotogr ...
Facilidade de uso Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: ANY_WAY PHOTO WIRELESS é fácil de usar?Usuários de 47 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o OLIVETTI ANY_WAY PHOTO WIRELESS é muito fácil de usar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 5.85
= 3.12A pontuação média em relação ao número de pareceres é 5.85 eo diferencial padrão é 3.12. |
|
Alto desempenho Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: ANY_WAY PHOTO WIRELESS é altamente eficiente?Usuários de 47 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o OLIVETTI ANY_WAY PHOTO WIRELESS é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 5.98
= 2.79A pontuação média em relação ao número de pareceres é 5.98 eo diferencial padrão é 2.79. |
|
Confiabilidade Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: ANY_WAY PHOTO WIRELESS é confiável, resistente?Usuários de 47 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que OLIVETTI ANY_WAY PHOTO WIRELESS é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 6.49
= 2.71A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.49 eo diferencial padrão é 2.71. |
|
Relação custo benefício Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: ANY_WAY PHOTO WIRELESS tem boa relação custo/benefício.Usuários de 47 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que OLIVETTI ANY_WAY PHOTO WIRELESS não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 6.02
= 3.22A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.02 eo diferencial padrão é 3.22. |
|
|